ويكيبيديا

    "سولير" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Soler
        
    • Soleure
        
    • Soleura
        
    Excmo. Sr. Rafael Soler Deschapell, Viceministro de Construcción de Cuba UN معالي السيد رفائيل سولير ديشابيل، نائب وزير الإعمار في كوبا
    Sr. Soler Torrijos (Panamá): En nombre de nuestra delegación, agradezco al Presidente de la Asamblea General la convocación a esta reunión. UN السيد سولير توريخوس (بنما) (تكلم بالإسبانية): بالنيابة عن وفد بلدي، أشكر رئيس الجمعية العامة على عقد هذا الاجتماع.
    En septiembre de 2009 fue trasladado a la cárcel Juan Soler, recientemente habilitada. UN وفي أيلول/سبتمبر 2009، نُقل إلى مرفق سجن خوان سولير الذي افتُتح مؤخراً.
    El cardiocentro pediátrico del hospital " William Soler " no dispone del medicamento levosimendán para tratamiento del bajo gasto cardíaco que solamente es producido por los Laboratorios Abott de Estados Unidos. UN يفتقر مركز أمراض القلب والأوعية الدموية التابع لقسم الأطفال في مستشفى ' ' وليام سولير`` إلى دواء ليفوسيمندان لمعالجة انخفاض النتاج القلبي، الذي تنفرد مختبرات أبوت في الولايات المتحدة بإنتاجه.
    190. En un fallo de 19 de marzo de 1997, el Tribunal federal se pronunció con respecto a una propuesta de instaurar cupos para las autoridades cantonales de Soleure. UN 190 - وفي قرار صدر في 19 آذار/مارس 1997، أعلنت المحكمة الاتحادية رأيها بشأن إقامة حصص في السلطات الكانتونية لكانتون سولير.
    El 3 de junio de 2009, el autor presentó un recurso ante el Tribunal Administrativo Federal, en apoyo del cual declaró haber sido hospitalizado de urgencia en el servicio psiquiátrico cantonal de Soleura el 29 de mayo de 2009, por haber querido suicidarse por miedo de ser devuelto al Togo y sufrir allí torturas que le costasen la vida. UN وفي 3 حزيران/يونيه 2009، طعن صاحب الشكوى في هذا القرار أمام المحكمة الإدارية الاتحادية وأعلن دعماً لهذا الطلب أنه نقل بصورة عاجلة إلى قسم الأمراض النفسية بمستشفى كانتون سولير في 29 أيار/مايو 2009 بسبب محاولته الانتحار لخوفه من ترحيله إلى توغو وتعرضه للتعذيب حتى الموت.
    El Cardiocentro Pediátrico William Soler enfrenta serias dificultades para adquirir óxido nítrico, gas fabricado por compañías estadounidenses y europeas. UN وواجهت قسم جراحة القلب والأوعية الدموية في مستشفي الأطفال ' ' ليام سولير`` صعوبات بالغة في الحصول على غاز أكسيد النيتريك الذي تصنعه شركات أمريكية وأوروبية.
    Marco Soler, veinticuatro años, ojos marrones, pelo moreno. Open Subtitles "ماركو" سولير , 24 عاما , بني العينين , شعر بني داكن.
    Soler está muy ocupado aquí. Es mecánico. Open Subtitles كان سولير مشغولا جدا هنا انه ميكانيكي
    Soler se vio envuelto en un altercado con un oficial superior. Open Subtitles سولير تورط في مشاجرة مع ضابطه المشرف
    Pero Marco Soler no nació de su madre biológica. Open Subtitles باستثناء أن "ماركو" سولير لم يولد من أم طبيعية.
    Rosa Ma Bertran Soler UN روزا ما برترن سولير
    También eran destinatarios el Cardiocentro del Hospital Pediátrico " William Soler " , la red cardiopediátrica nacional y la Escuela Latinoamericana de Ciencias Médicas, donde estudian más de 7.000 jóvenes provenientes de familias humildes de América Latina, el Caribe, los Estados Unidos y África. UN وكان من المقرر أيضا تقديم الحواسيب إلى قسم أمراض القلب في مستشفى وليم سولير لطب الأطفال، والشبكة الوطنية لأمراض القلب لدى الأطفال، ومعهد أمريكا اللاتينية للعلوم الطبية، الذي يؤمه أكثر من 000 7 شاب من أبناء الأسر محدودة الدخل في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي والولايات المتحدة وأفريقيا.
    Sr. Soler Torrijos UN السيد سولير توريخوس
    Sr. Soler Torrijos (Panamá): Ante todo, mi delegación se une a quienes me han precedido al dar la bienvenida al Ministro de Relaciones Exteriores del Iraq, Excmo. Sr. Hoshyar Zebari. UN السيد سولير توريخوس (بنما) (تكلم بالإسبانية): في البداية، يود وفدي أن ينضم إلى المتكلمين السابقين في الترحيب بصاحب المعالي السيد هوشيار زيباري، وزير خارجية العراق.
    Otro ejemplo de los efectos negativos del bloqueo es el aumento del número de niños con enfermedades cardíacas que están a la espera de un tratamiento adecuado en el Hospital pediátrico William Soler, después de que las empresas Boston Scientific y Amplatzer rehusaran negociar con Cuba. UN ويتجلى أحد الأمثلة الأخرى للأثر السلبي للحصار في ارتفاع عدد الأطفال الذين يعانون من أمراض القلب الذين ينتظرون تلقي العلاج المناسب في مستشفى " وليام سولير " للأطفال، بعد أن رفضت مؤسسة Scientific and Amplatzer Boston التعامل مع كوبا.
    Sr. Giancarlo Soler Torrijos UN السيد خيانكارلو سولير توريخوس
    :: El Cardiocentro Pediátrico " William Soler " se ve imposibilitado de adquirir dispositivos como catéteres, coils, guías y stents, que se utilizan para el diagnóstico y tratamiento por cateterismo intervencionista en niños con cardiopatías congénitas complejas. UN :: تعذر على مركز ويليم سولير لأمراض القلب لطب الأطفال الحصول على أجهزة، مثل القساطر، واللوالب، والمقاود، والحلقات الفاتحة للشرايين، تستخدم في التشخيص وعمليات القسطرة التي تجرى للأطفال لمعالجتهم من أمراض القلب الخلقية المعقدة.
    El 3 de junio de 2009, el autor presentó un recurso ante el Tribunal Administrativo Federal, en apoyo del cual declaró haber sido hospitalizado de urgencia en el servicio psiquiátrico cantonal de Soleure el 29 de mayo de 2009, por haber querido suicidarse por miedo de ser devuelto al Togo y sufrir allí torturas que le costasen la vida. UN وفي 3 حزيران/يونيه 2009، طعن صاحب الشكوى في هذا القرار أمام المحكمة الإدارية الاتحادية وأعلن دعماً لهذا الطلب أنه نقل بصورة عاجلة إلى قسم الأمراض النفسية بمستشفى كانتون سولير في 29 أيار/مايو 2009 بسبب محاولته الانتحار لخوفه من ترحيله إلى توغو وتعرضه للتعذيب حتى الموت.
    En lo que hace al informe médico del servicio psiquiátrico de Soleure, de fecha 18 de mayo de 2009, el Comité observa que menciona el terrorismo o la tortura como una posible causa del trastorno postraumático diagnosticado al autor. UN وفيما يتعلق بالتقرير الطبي لقسم الأمراض النفسية بمستشفى سولير المؤرخ 18 أيار/مايو 2009، تلاحظ اللجنة أنه يشير إلى الإرهاب أو التعذيب كأسباب محتملة للاضطراب ما بعد الصدمة المشار إليه في تشخيص حالة صاحب الشكوى.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد