(lanzado por un cohete portador Soyuz desde el polígono de lanzamiento de Baikonur) | UN | أُطلق بواسطة حامل سويوز من موقع الإطلاق بايكونور |
El primer satélite nacional se lanzó desde el Kazajkstán como carga útil secundaria de la nave espacial Soyuz de la Federación de Rusia. | UN | وقد أطلقت الوكالة ساتلها الوطني الأول من كازاخستان كحمولة ثانوية لصاروخ الاتحاد الروسي سويوز. |
A principios de esta semana, la misión rusa Soyuz fue la última hasta la fecha en llevar ciudadanos tanto rusos como estadounidenses a la Estación Espacial Internacional. | UN | في وقت سابق من هذا الأسبوع، كانت بعثة سويوز التي أرسلتها روسيا آخر البعثات التي تقل مواطنين روس وأمريكيين إلى محطة الفضاء الدولية. |
Pero, según la NASA, solo era una nave Soyuz que iba a reabastecer la ISS. | Open Subtitles | ولكن، وفقا لناسا، كان مجرد سويوز في طريقها لتجديد محطة الفضاء الدولية. |
(lanzado por un cohete portador Soyuz desde la base de lanzamiento de Baikonur) | UN | )أطلق بواسطة صاروخ حامل من طراز سويوز من موقع الاطلاق بايكونور( |
79. El 7 de noviembre de 2003, Francia y la Federación de Rusia firmaron un acuerdo legal para lanzar el Soyuz desde la Guyana Francesa. | UN | 79- في 7 تشرين الثاني/نوفمبر 2003، وقّعت فرنسا والاتحاد الروسي اتفاقا قانونيا لإطلاق مركبة سويوز من غيانا الفرنسية. |
La utilización de Kuru (Guyana Francesa) como base del Soyuz brinda a Europa la posibilidad de agregar a su serie de vehículos de lanzamiento un lanzador mediano cuya fiabilidad ha quedado ampliamente demostrada. | UN | ويتيح تأسيس سويوز في كورو بغيانا الفرنسية لأوروبا الغربية فرصة لكي تضيف إلى مجموعة خدماتها لإطلاق المركبات مركبة إطلاق متوسطة الحجم أُثبتت موثوقيتها بما فيه الكفاية. |
En abril de 2008, tras finalizar su formación, el primer astronauta volará a la Estación Espacial Internacional a bordo de un vehículo espacial Soyuz y realizará allí varios experimentos científicos. | UN | وفي نيسان/أبريل 2008 سوف ينطلق الملاح الرئيسي بعد الفراغ من التدريب إلى محطة الفضاء الدولية على متن المركبة الفضائية سويوز وسيقوم بعدة تجارب علمية هناك. |
La representación femenina alcanza el 30% en el consejo político del partido político en el poder, Nur Otan, y el 50% en el Consejo Económico Nacional de Soyuz Atameken. | UN | وتمثل الإناث 30 في المائة من أعضاء المجلس السياسي لحزب نور أوتان السياسي الحاكم، و 50 في المائة من مجلس سويوز أتامِكِن الاقتصادي الوطني. |
Sabes las personas decían que la cápsula Soyuz era un limón. | Open Subtitles | أتعلم, الناس يقولون أن كبسولة الفضاء "سويوز" كانت على شكل ليمونه |
Es un poco de caminata, pero debemos usar su cápsula de escape, la Soyuz, para volver a la Tierra. | Open Subtitles | إنّها رحلة صعبة، لكنْ علينا استخدام قمرة النجاة "سويوز" للعودة إلى الأرض |
La Estación debe haber sido evacuada, porque la primera Soyuz falta. | Open Subtitles | لابُد أنه تم إخلاء المركبة الفضائية الروسيّة لأن مركبة "سويوز" الأولى مفقودة |
Esa segunda Soyuz está muy dañada para un reingreso, pero está perfectamente bien para un paseo dominical. | Open Subtitles | المركبة "سويوز" الثانية مُدمرة للغاية لا يُمكن العودة بها -لكنها جيدة جداً للقيادة البطيئة |
Vas a tomar la Soyuz, y vas a ir hacia allá. | Open Subtitles | سوف تأخذين المركبة "سويوز" في رحلة إلى هُناك |
Su protocolo de reingreso es idéntico a la Soyuz. | Open Subtitles | نظام عودتها للأرض مُطابق للمركبة "سويوز" |
Estoy llamando desde la Soyuz TMA-uno-cuatro-M. | Open Subtitles | أتحدث من قمرة "سويوز" بمركبة "ت.م.آ-41.م" |
Soyuz tiene que pensar... que estamos a tres metros de la Tierra. | Open Subtitles | يجب أن تظن مركبة "سويوز" أننا على بُعد 3 أمتار من الأرض |
Cuando estaba en la cápsula de Soyuz volviendo de la estación espacial, cayendo en picada hacia la Tierra a 17.000 millas por hora... | Open Subtitles | عندما كنت في كبسولة سويوز عودته من الفضاء محطة، تراجع نحو الأرض في 17،000 ميل في الساعة... |
Los transbordadores espaciales y de Rusia cohetes Soyuz y Proton realizado más de 40 vuelos para construir la Estación Espacial Internacional ... un verdadero milagro de la ingeniería. | Open Subtitles | المكوكات الفضائية والصواريخ الروسية سويوز وبروتون قدمت أكثر من 40 رحلة لبناء محطة الفضاء الدولية... هندسة معجزة حقيقية. |
Transporte a la Estación Espacial Internacional de la tripulación de Expedition 11, integrada por el cosmonauta Sergei Krikalev (Federación de Rusia) y el astronauta John Phillips de la Administración Nacional de Aeronáutica y del Espacio de los Estados Unidos, junto con el astronauta Roberto Vittori (Italia) de la Agencia Espacial Europea como tripulante visitante | UN | Soyuz TMA-6، أطلق بواسطة صاروخ حامل من طراز سويوز من موقع الاطلاق بايكونور |