Dijeron que vendrán por la TV si no obtienen el pago para las cuatro. | Open Subtitles | قالوا أنهم سيأتون ليأخذوا التلفزيون إذا لم يحصلوا على الدفعة بحلول الرابعة |
Los niños que tienen el propósito de venir, vendrán. Gemma, van a venir. | Open Subtitles | الأطفال المكتوب لهم القدوم سيأتون يوماً ما جيما إنهم حتماً سيأتون |
Estos hombres que parecen conocer mis crímenes seguramente vendrán una segunda vez. | Open Subtitles | هؤلاء الرّجال الذين يَبدون على علمٍ بجرائمي أكيد سيأتون مجددا |
Si vienen por tí necesito que estés listo para irte de inmediato. | Open Subtitles | اذاً كان سيأتون لاحقاً فأنا أريدك أن تستعد للمغادره الآن |
vienen a tomar posesión en una semana. | Open Subtitles | سيأتون للاستحواذ على المزرعة هذا الاسبوع |
¿Piensas que iban a venir aquí e iban a encontrar todas esas cosas | Open Subtitles | هل كنت تعتقدين بأنه سيأتون هنا ويجدون هذه الاغراض بهذه البساطة |
Si rompiera las reglas por Ud., ¿cuántos más cree... que vendrían a pedir lo mismo por sus hijos? | Open Subtitles | إن قمنا بمعارضة الأوامر من أجلكِ كم بإعتقادك من الآخرين سيأتون من أجل التوسل لأبنائهم؟ |
Lo que significa que vendrán a por nosotros cuando vayamos a depositar el dinero. | Open Subtitles | الذي يعني بأنهم سيأتون من أجلنا في الوقت الذي نذهب لأيداع المال |
vendrán a buscarte a ti porque así es como voy a montarlo. | Open Subtitles | بل سيأتون للبحث عنك لأنني سأرتب الأمر على تلك الشاكلة |
¿Nunca te has despertado en mitad de la noche con la sensación de que algún día vendrán a por ti y a por tus chicos? | Open Subtitles | ألم تستيقظ أبداً في منتصف الليل ؟ و أنت تشعر انهم في يوم ما سيأتون من أجلك و من أجل أطفالك |
Y si ahora levantamos nuestro pie de sus cuellos, vendrán a por nosotros. | Open Subtitles | و إن قمنا بإزاحة كعوبنا من على رقابهم الآن سيأتون لمهاجمتنا |
vendrán a poner fin a la guerra y la agresión y a revelar todo el conocimiento al mundo, así como la espiritualidad y la amistad. | UN | سيأتون ليضعوا نهاية للحرب والعدوان. ويكشفوا للعالم كل المعرفة، فضلاً عن الروحانية والصداقة. |
Dijo, recordándonos a nosotros y a los que vendrán en el futuro lo que se espera de nosotros: | UN | فقد قال في معرض تذكيرنا ومن سيأتون بعدنا بما هو منتظر منا: |
Miles de personas vendrán aquí en vez de ir al juzgado. | TED | آلاف الأشخاص سيأتون لهنا بدلاً من الذهاب للمحكمة. |
Tenemos la responsabilidad de brindarle una oportunidad a los que vienen después de nosotros. | UN | وعلينا التزام بأن نتيح الفرصة لمن سيأتون بعدنا. |
Otras personas la ven, si están de acuerdo con eso y resuena en ellos, vienen y se paran debajo de ella a tu lado. | TED | بحيث يستطيع الآخرون رؤيته، وإذا كانوا يوافقونك أو أن هذا العلم يُمثّلهم، فإنهم سيأتون ويقفون معك تحته. |
-Al y Marge vienen a cenar. -Vamos, papá. Ayúdame a ponerle el techo. | Open Subtitles | آل و مارج سيأتون على العشاء هيا يا ابى, ساعدنى فى بناء السقف |
La idea era simple, vendrían por los freaks, pero se quedarían por la estrella. | Open Subtitles | الفكر كانت بسيطة جداً سيأتون لرؤية المسوخ, ولكن سيبقون من أجل النجمة |
Bueno, las buenas noticias, chicos y chicas... es que el gobernador finalmente vendrá mañana. | Open Subtitles | حسنا، الأخبار الجيدة أن أولاد وبنات تلك الحكومة سيأتون أخيراً يوم الغد |
¿Qué hay de toda la gente que viene con la Undécima Peregrinación? | Open Subtitles | ماذا عن كل الناس الذين سيأتون في الرحلة الحادية عشر؟ |
Ellos pueden estar viniendo por los túneles. | Open Subtitles | ربما سيأتون مباشرة لنا من الانفاق |
Pero los padres llegarán pronto, y debo pedirte que dejes la escuela ahora mismo. | Open Subtitles | ولكن الأهالي سيأتون قريباً وأطلب منكَ أن ترحل من هذه المدرسة حالاً |
Alpha-Margot, pero cuando pongan asalvo a su jefe, irán a por ustedes. | Open Subtitles | لكن يجب عليكم أن تبقوا يقظين، لأنهم سيأتون للبحث عنكم، |
Es el cumpleaños de nuestra princesa y los pretendientes reales llegan desde todo el Este a pedir su mano en matrimonio. | Open Subtitles | هذا عيد ميلاد أميرتنا و الخطاب الملكيون سيأتون من كل انحاء المشرق لطلب يدها للزواج |
- Anímate. Jack Carver y Kirk Freeman deberían llegar en 20 minutos. | Open Subtitles | جاك كارفر وكيرك فريمان سيأتون بعد عشرين دقيقه لاستلام مناوبتهما |
Moon dijo que venían hacia aquí. ¿Pretendes escapar? | Open Subtitles | لكن مون قال بأنهم سيأتون هنا ، هل تنوي الهرب ؟ |
Lo necesitamos para ayer. Los abogados de IBM estarán aquí a primera hora. | Open Subtitles | نحنُ نحتاجه من البارحة فأن رجال قانون الشركة المُنافسة سيأتون غداً |
Lo que es más importante, se lo debemos a aquellos que nos eligieron y a aquellos que nos seguirán. | UN | وأهم شيء هو أن علينا واجبا نحو الذين انتخبونا ونحو الذين سيأتون من بعدنا. |