Si crees eso, también podrás creer que Santa Claus vendrá y resolverá el problema. | TED | إذا صدقت ذلك، فيمكنك أن تصدق أن سانتا كلوز سيأتي ويحل المشكلة. |
Les dijo que no preguntasen nunca que existió antes, ni las palabras o las cosas y lo que vendrá luego. | Open Subtitles | ولكنه قال لهم بألا يسألوا ما الذي جاء أولاً، الكلمات أم الأشياء، أو ما قد سيأتي لاحقا |
La necesita porque un nuevo y joven doctor viene a vivir aquí. | Open Subtitles | لقد طلبها لأن هنالك طبيب شاب جديد سيأتي للعيش بيننا |
Ahora, ustedes empiezan a disparar, el robot viene mientras no hagas lo que decimos... | Open Subtitles | لو قمت بإطلاق النار سيأتي الرجل الآلي في حين رفضك الإنصياع للأوامر |
Estamos convencidos de que llegará la hora en que esta iniciativa sea una realidad. | UN | ونحن مقتنعون بأنه سيأتي الوقت الذي تصبح فيه هذه المبادرة حقيقة واقعة. |
Le pedí que viniera aquí esta noche, pero... nunca creí que sí vendría. | Open Subtitles | لقد سألته أن يقابلني هنا الليلة، لكن.. لم أظنه سيأتي فعلاً. |
Es una tarea que supone un gran reto, pero hay mucho por venir. | TED | إنها مهمة فيها كثير من التحديات. لكن المزيد منها سيأتي لاحقاً. |
Devaraj vendrá mañana en el vuelo de las 14:00 procedente de Delhi. | Open Subtitles | ديفراج سيأتي على طائرة الساعة 2 مساء قادما من دلهي |
Seguro que empezarás a llorar y todo el barrio vendrá a ayudarte corriendo. | Open Subtitles | انا واثقة انّكِ ستنتحبين ، و سيأتي كل أهل الحي راكضين |
Parece que no puedo abrazarte como quiero y puedo sentir que en mis brazos nadie vendrá a rescatarte.. | Open Subtitles | لا يبدو أنه يبقيك كما أريدك كي أشعر بك في ذراعي لا أحد سيأتي وينقذك |
se que no extraño estar despierta hasta tarde preguntándome si vendrá a casa o no. | Open Subtitles | بصراحة لا أفتقد ليالي ساهرة أتسائل ما إن كان سيأتي للمنزل أم لا |
Moviéndonos hacia el punto 516. Nada de acción todavía, ¿Zero vendrá o no? | Open Subtitles | لا تتحركوا الآن , هل ذلك الزيرو سيأتي أم لا ؟ |
Como cuando se quiebra tu parabrisas, él viene hasta donde estés y te lo arregla en menos de media hora, garantizado. | Open Subtitles | كما تعلم، لو هناك شقّ في الزجاج الأمامي لسيّارتكَ. سيأتي إليك ويصلحه في أقل من نصف ساعة، مضمون. |
¿La misma comida que fue destruida por el mismo hombre que viene esta noche? | Open Subtitles | نفس الطعام الذي كتب عنه نفس الرجل الذي سيأتي إلى هنا الليلة؟ |
Por cierto, el Tiburón viene mañana, así que no hagan nada que me avergüence. | Open Subtitles | بالمناسبة سيأتي القرش بحلول الغد لذا لا تفعلوا أيَّ شيء يحرجني أوه |
llegará un día en que las autoridades civiles y militares de ese país deberán responder por sus actos ante la justicia. | UN | سيأتي اليوم الذي سيتوجب فيه على السلطات المدنية والعسكرية في ذلك البلد تحمل المسؤولية عن أعمالها في المحكمة. |
Spencer, sabía que serías tú quien vendría a la cabaña, a verme. | Open Subtitles | سبنسر عرفت انه ستكون انت الذي سيأتي للكوخ ليبحث عني |
El va a venir. Tengo que escuchar más historias embarazosas sobre tu juventud salvaje, y tengo que cocinar | Open Subtitles | سيأتي , و سأستطيع سماع المزيد من القصص المحرجة عن شبابكِ الجامح و انا سأطهو |
¡Nunca pensé que este día llegaría! ¡Es un milagro de Acción de gracias! | Open Subtitles | لم أعتقد أبداً أن هذا اليوم سيأتي أنها معجزة عيد الشكر |
Los monos vendrán aquí, sacarán esa carpeta y ese hoyo les saltará en la cara. | Open Subtitles | سيأتي موظفو السجاد إلى هنا و يمزقوا السجاد و ستكون الحفرة بين أيديهم |
No esperáis realmente que venga toda la gente de esta lista, ¿no? | Open Subtitles | لا تتوقعين أن جميع من على القائمة سيأتي الآن، صحيح؟ |
En una dinámica estudiante/profesor llega el día en que el estudiante ya no necesita al profesor. ¿Cálmate, vale? | Open Subtitles | في علاقة طالب و أستاذ سيأتي يوم حيث لا يحتاج فيه الطالب لأستاذه اهدأي اتفقنا؟ |
Oh, bueno, súbete a un puente y tal vez él irá a buscarte. | Open Subtitles | أوه , حسناً , إذهب لتسلق جسر لربما سيأتي و يصطحبك |
Puede llegar el día en el que no podamos ignorar - semejante fuente de ingresos. | Open Subtitles | لكن سيأتي يوماً عندما لا نستطيع أن نتجاهل مصدر دخل كبير تحت تصرفنا |
Múltiples asesinatos más allá de la frontera del estado. ¿Vienen los federales? | Open Subtitles | . جرائم قتل متعددة عبر الولايات هل سيأتي الفيدراليّون ؟ |
El único problema es que este maravilloso programa venía a Newark y ¿dónde iba a ser alojado? | TED | المشكلة الوحيدة أن هذا البرنامج الرائع سيأتي الآن إلى نيوآرك، وسيتم احتضانه، أين؟ |
Mi pareja estará aquí en 20 minutos. Tenemos 20 minutos para ponernos al día. | Open Subtitles | سيأتي شريكي إلى هنـا خلال 20 دقيقة لدينا ثُلثَ ساعة لنتبادل أخبـارنا |
Esa observación no es del todo exacta, como se demuestra a continuación. | UN | وهذا القول غير دقيق تماما، كما يتضح مما سيأتي بيانه. |