Y estructuras resistentes al viento colocadas dentro o fuera del edificio pueden absorber el resto de la presión eólica, como la Torre Lotte en Seúl. | TED | والهياكل المقاومة للرياح خارج وداخل المبنى يمكنها امتصاص ما تبقى من قوة الرياح، كما هو الشأن في برج لوتي في سيؤول. |
Deberías permitir que estudie en Seúl y enviarlo a una buena universidad. | Open Subtitles | إذًا انتقلي إلى سيؤول. دعيه يدرس. أرسليه إلى جامعة جيدة. |
El centro de coordinación de Seúl celebró dos reuniones nacionales en diciembre de 2003 en las que participaron 15 organizaciones. | UN | وعقد مركز التنسيق في سيؤول اجتماعين وطنيين في كانون الأول/ديسمبر 2003، شاركت فيه 15 منظمة. جدول الأعمال |
El teniente vino desde Seúl para verlo. | Open Subtitles | ـ لقد قَدِمَ الملازم من سيؤول خصيصا لرؤيتك |
Cha Seung-hee, nacida en Seul, en 14 de Septiembre de 1988, era alegre. | Open Subtitles | شيان سايج _هي ولده في سيؤول في سبتمبر/أيلولِ 14/1988، كانت مبتهجا |
¿Podemos llevarlo vivo a Seúl? | Open Subtitles | هل بإمكاننا أن نعيدها إلى سيؤول على قيد الحياة |
¡Ha comenzado una revuelta en Seúl y el país entero está en crisis! | Open Subtitles | الثورة إرتفعت في سيؤول والبلد باكملها في أزمة |
Hace unos días, calló mucha nieve en Seúl. | Open Subtitles | قبل أيام قليلة الثلوج الكثيفة نزلت في سيؤول |
El hombre número dos de Whacker, la más grande organización de crimen de Seúl. | Open Subtitles | العدد 2 مِنْ رجلِ وكي اكبر عصابة في سيؤول |
Está planeando detonar el arma nuclear que hemos preparado en Seúl. | Open Subtitles | إنه يخطط للتفجير النووي الذي أعددناه في سيؤول |
Hermana, ¡entonces tienes que decir que ella está en Seúl! ¡Me has asustado! | Open Subtitles | أختاة، كان عليك أخباري بانها في سيؤول كي كي لا أتفاجئ! |
Ahora que lo pienso, creo que nunca he ido por Seúl... | Open Subtitles | بما اني افكر بهذا، انا أبداً لم اتمشى في سيؤول منذو وصولي هنا.. |
Creo que tienes que apresurarte e ir al hospital en Seúl. | Open Subtitles | أعتقد بأنه عليّ الإسراع بالذهاب إلى المستشفى في سيؤول |
Así que, ¿estás diciendo que la máscara de vidrio está ahora en Seúl, pero no está en tus manos? | Open Subtitles | إذاً ، أنتِ تقولين أن القناع الآن في سيؤول ولكنه ليس معك ؟ |
Vuelve conmigo a Seúl, y hablemos con tu padre, ¿de acuerdo? | Open Subtitles | لماذا لا تاتي معي للذهاب الى سيؤول وتتكلم مع اجاشي ؟ |
¡Tenemos que ir a Seúl! ¡Tenemos que llevar la infección a Seúl! | Open Subtitles | علينا أن نذهب إلى "سيؤول"، دعونا ننشر العدوى هناك أيضاً. |
Vine a visitarte mientras estaba en Seúl. ¿Te interrumpo? | Open Subtitles | منذ ان جئت الى سيؤول توقفت هنا اتمنى بانني لم اتطفل عليك |
Hoy, un hombre aterrorizó Seúl exigiendo las disculpas del Presidente. | Open Subtitles | اليوم ، أرهب رجل سيؤول و طلب إعتذار الرئيس |
Es así como cogieron a esos clubes de lectura en Seúl. | Open Subtitles | بهذه الطريقة تمكنوا من أندية الكتب في سيؤول. |
Espero que alguien te diga lo que me dijeron cuando gané mi medalla de plata de natación en Seul... ¿Qué? | Open Subtitles | اتمنى أن يقول لك شخص ما ما قيل لي عندما فزت بالميدالية الفضية في "سيؤول" "Chooka heyo, moosuhwun oondong seonsu." |
Por ello es importante comprender plenamente la importancia de la vulnerabilidad que experimentan los niños, pues pueden tener una gran influencia en lo que ocurra con esos niños cuando se hagan mayores y se conviertan en jóvenes. | UN | وعليه، من الأهمية بمكان استيعاب المدلول التام لحالات الضعف التي يعاني منها الأطفال بما يمكن أن تتركه من أثر عميق في ما سيؤول إليه هؤلاء الأطفال حينما يكبرون وينضمون إلى صفوف الشباب. |