Los vecinos de Bosnia y Herzegovina han seguido subrayando la necesidad de respetar la soberanía y la integridad territorial del país. | UN | وواصل جيران البوسنة والهرسك التأكيد على ضرورة احترام سيادتها وسلامتها الإقليمية. |
Los líderes de la SADC reiteraron su apoyo y su solidaridad con el Gobierno y el pueblo de Angola, y les alentaron a que garantizaran el mantenimiento de la unidad nacional y la reconciliación, la soberanía y la integridad territorial de su país. | UN | وكرر قادة المجتمع اﻹنمائي للجنوب اﻷفريقي إبداء تأييدهم وتضامنهم مع حكومة وشعب أنغولا، وشجعوهما على ضمان المحافظة على الوحدة الوطنية والمصالحة في بلدهم وعلى سيادتها وسلامتها اﻹقليمية. |
Igualmente, los Estados africanos, de acuerdo con la Carta de la Organización de la Unidad Africana (OUA), han expresado su determinación de salvaguardar y consolidar su independencia, ganada con tanto esfuerzo, y la soberanía e integridad territorial de sus Estados. | UN | وبالمثل، أعربت الدول الافريقية، من خلال ميثاق منظمة الوحدة الافريقية، عن عزمها على حماية ودعم استقلالها الذي حصلت عليه بشق اﻷنفس، وكذلك سيادتها وسلامتها اﻹقليمية. |