ويكيبيديا

    "سياسات وبرامج فعالة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • de políticas y programas eficaces
        
    • medidas y programas eficaces
        
    • políticas y programas eficaces que
        
    • de políticas y programas efectivos
        
    • políticas y programas que permitan
        
    • políticas y programas que sean eficaces
        
    Gracias a ello se puede instaurar un entorno propicio a la puesta en práctica de políticas y programas eficaces de lucha contra los múltiples problemas con que se encuentran las mujeres de las regiones orientales. UN وقد وفر هذا بيئة مواتية لتنفيذ سياسات وبرامج فعالة لمكافحة مشاكل المرأة المتعددة الجوانب في المناطق الشرقية.
    La Conferencia Ministerial, entre otras cosas, definió cuestiones prioritarias y las medidas afines para fortalecer las capacidades nacionales en la formulación y aplicación de políticas y programas eficaces para aliviar la pobreza en países de Asia y el Pacífico. UN وحدد المؤتمر الوزاري، في جملة أمور، القضايا ذات اﻷولوية واﻷعمال المتصلة لتعزيز القدرات الوطنية على صوغ وتنفيذ سياسات وبرامج فعالة لتخفيف حدة الفقر في بلدان آسيا ومنطقة المحيط الهادئ.
    Queda mucho por hacer para alcanzar la autonomía de la mujer y su integración en el desarrollo en el orden nacional por medio de políticas y programas eficaces y que tengan en cuenta el género. UN وما زال يتعين فعل الكثير لكفالة تمكين المرأة وإدماجها في التنمية على الصعيد الوطني من خلال سياسات وبرامج فعالة تراعي الفروق بين الجنسين.
    Gracias a sus actividades de concienciación, asesoramiento y capacitación, la CEPA siguió mejorando la capacidad nacional para formular y aplicar medidas y programas eficaces en las siguientes esferas: agricultura y seguridad alimentaria; ciencia y tecnología; población; asentamientos humanos y recursos naturales y medio ambiente. UN واصلت اللجنة الاقتصادية لأفريقيا، من خلال زيادة التوعية والأنشطة الاستشارية والتدريبية، تحسين القدرات الوطنية اللازمة لصياغة وتنفيذ سياسات وبرامج فعالة في مجالات الزراعة والأمن الغذائي، والعلم والتكنولوجيا، والسكان والمستوطنات البشرية، والموارد الطبيعية والبيئة.
    a) El mejoramiento de la capacidad nacional para formular y aplicar medidas y programas eficaces en las siguientes esferas: agricultura y seguridad alimentaria; población; asentamientos humanos y, recursos naturales y medio ambiente, de conformidad con los objetivos establecidos en la Declaración del Milenio y las disposiciones pertinentes del Plan de Aplicación de Johannesburgo, aprobado en la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible UN (أ) تحسين القدرات الوطنية من أجل إعداد وتنفيذ سياسات وبرامج فعالة في مجالات الزراعة؛ الأمن الغذائي؛ السكان؛ المستوطنات البشرية؛ الموارد الطبيعيـــــة؛ والبيئة، بما يتفق مع الأهداف المحددة في إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية، والأحكام ذات الصلة في خطة تنفيذ جوهانسبرغ المعتمدة في مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية
    Simultáneamente, el Plan de Acción Mundial tiene por fin servir de medio para la concertación de arreglos institucionales internacionales y para brindar orientación con miras al desarrollo de políticas y programas eficaces que traten las cuestiones de la vivienda, los asentamientos y la urbanización en los planes de acción nacionales en el período que va hasta los dos primeros decenios del próximo siglo inclusive. UN وتهدف خطة العمل العالمية، في الوقت نفسه، الى إتاحة سبل لتنمية الترتيبات المؤسسية الدولية وتقديم توجيهات لوضع سياسات وبرامج فعالة تتصدى لقضايا المأوى والمستوطنات والتحول الحضري في خطط العمل الوطنية حتى العقدين اﻷولين من القرن المقبل وفي خلالهما.
    Reconociendo además la importancia de la plena participación de la mujer en la elaboración de políticas y programas efectivos para prevenir la violencia contra la mujer, UN وإذ يسلم كذلك بأهمية مشاركة المرأة مشاركة كاملة في وضع سياسات وبرامج فعالة لمنع العنف ضد المرأة،
    c) Aumento de la capacidad nacional para identificar políticas y programas que permitan una producción, una gestión y un uso eficaces y más ecológicos de los recursos de energía en los planos nacional, regional y subregional UN (ج) تعزيز القدرة الوطنية على تحديد سياسات وبرامج فعالة لإنتاج وإدارة واستخدام موارد الطاقة بكفاءة وبشكل أنظف على الأصعدة الوطنية والإقليمية ودون الإقليمية
    c) Aumento de la capacidad nacional para formular políticas y programas que sean eficaces para lograr un nivel de producción, gestión y utilización de los recursos energéticos eficaz y más ecológico UN (ج) تعزيز القدرة الوطنية على تحديد سياسات وبرامج فعالة لإنتاج وإدارة واستخدام موارد الطاقة بكفاءة وبشكل أنظف على الصعد الوطني ودون الإقليمي والإقليمي
    Tomando nota de los progresos realizados por los Estados Miembros en la creación de políticas y programas eficaces en materia de prevención de la delincuencia urbana, y alentando un mayor intercambio de experiencia, UN وإذ ينوّه بما أحرزته الدول الأعضاء من تقدم في وضع سياسات وبرامج فعالة لمنع الجريمة الحضرية، وفي تشجيع زيادة التشارك في الخبرات،
    El Comité alienta al Estado Parte a que con carácter regular proceda a la reunión y el análisis sistemático de datos e información sobre todas las formas de violencia contra la mujer, con objeto de fortalecer la base de conocimientos que permita el desarrollo de políticas y programas eficaces y específicos, incluidos los esfuerzos de prevención, a fin de observar su tendencia a largo plazo y poner sus conclusiones a disposición del público. UN وتحث الدولة الطرف على القيام بصورة منهاجية ومنتظمة بجمع وتحليل البيانات والمعلومات المتعلقة بجميع أشكال العنف ضد المرأة لتعزيز القاعدة المعرفية اللازمة لوضع سياسات وبرامج فعالة ومحددة الأهداف تشمل جهود الوقاية، وعلى رصد الاتجاهات بمرور الوقت وإتاحة ما تخلص إليه من نتائج للجمهور.
    El Comité alienta al Estado Parte a que con carácter regular proceda a la reunión y el análisis sistemático de datos e información sobre todas las formas de violencia contra la mujer, con objeto de fortalecer la base de conocimientos que permita el desarrollo de políticas y programas eficaces y específicos, incluidos los esfuerzos de prevención, a fin de observar su tendencia a largo plazo y poner sus conclusiones a disposición del público. UN وتحث الدولة الطرف على القيام بصورة منهاجية ومنتظمة بجمع وتحليل البيانات والمعلومات المتعلقة بجميع أشكال العنف ضد المرأة لتعزيز القاعدة المعرفية اللازمة لوضع سياسات وبرامج فعالة ومحددة الأهداف تشمل جهود الوقاية، وعلى رصد الاتجاهات بمرور الوقت وإتاحة ما تخلص إليه من نتائج للجمهور.
    Los informes que hemos presentado a la Asamblea están llenos de estadísticas, análisis y recomendaciones, es decir, de todo lo necesario para la elaboración de políticas y programas eficaces. UN والتقارير التي نعرضها على الجمعية مليئة بالإحصاءات والتحاليل والتوصيات - أي كل ما نحتاجه لوضع سياسات وبرامج فعالة. لقد أخذنا المشاركين إلى النهر.
    b) Mayor capacidad en los planos nacional, subregional y regional para la formulación y la aplicación de políticas y programas eficaces en las esferas de la seguridad alimentaria, la agricultura y la ordenación de la tierra UN (ب) تحسين القدرات على كل من الصعيد الوطني ودون الإقليمي والإقليمي لتصميم سياسات وبرامج فعالة وتنفيذها في مجالات الأمن الغذائي والزراعة وإدارة الأراضي
    En cuanto al fomento de la capacidad nacional, se emplearán recursos extrapresupuestarios para actividades de divulgación y para ampliar la capacidad y los conocimientos a fin de ejecutar políticas y programas eficaces que faciliten el acceso equitativo a los recursos energéticos, la producción eficiente y más limpia de energía y la gestión más eficaz de los recursos energéticos para alcanzar los objetivos de desarrollo del Milenio 1 y 7. UN وفي مجال بناء القدرات الوطنية، ستستعمل موارد خارجة عن الميزانية للتوعية وتعزيز القدرات والمهارات من أجل تنفيذ سياسات وبرامج فعالة للحصول العادل على موارد الطاقة، وإنتاجها بشكل فعال ونظيف، وإدارتها بكفاءة لتحقيق الهدفين 1 و 7 من الأهداف الإنمائية للألفية.
    Reconociendo además la importancia de la plena participación de la mujer en la elaboración de políticas y programas efectivos para prevenir la violencia contra la mujer, UN وإذ يسلم كذلك بأهمية مشاركة المرأة مشاركة كاملة في وضع سياسات وبرامج فعالة لمنع العنف ضد المرأة،
    c) Aumento de la capacidad nacional para identificar políticas y programas que permitan una producción, una gestión y un uso eficaces y más ecológicos de los recursos de energía en los planos nacional, regional y subregional UN (ج) تعزيز القدرة الوطنية على تحديد سياسات وبرامج فعالة لإنتاج وإدارة واستخدام موارد الطاقة بكفاءة وبشكل أنظف على الصعد الوطنية والإقليمية ودون الإقليمية
    c) Aumento de la capacidad nacional para formular políticas y programas que sean eficaces para lograr un nivel de producción, gestión y utilización de los recursos energéticos eficaz y más ecológico a escala nacional, UN (ج) تعزيز القدرة الوطنية على تحديد سياسات وبرامج فعالة لإنتاج وإدارة واستخدام موارد الطاقة بكفاءة وبشكل أنظف على الصُعُد الوطني ودون الإقليمي والإقليمي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد