ويكيبيديا

    "سياق مشاورات" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • el curso de las consultas
        
    • el transcurso de las consultas
        
    • las consultas previas celebradas
        
    • el contexto de las consultas
        
    • el curso de sus consultas
        
    • el curso de consultas
        
    • el marco de las consultas
        
    • durante las consultas previas
        
    El Presidente señala a la atención de los miembros del Consejo el texto de un proyecto de resolución que figura en el documento S/2003/1034, que se ha elaborado en el curso de las consultas previas de dicho órgano. UN ووجّه الرئيس الانتباه إلى نص مشروع القرار الوارد في الوثيقة S/2003/1034، التي أُعدّت في سياق مشاورات المجلس السابقة.
    El Presidente señaló a la atención del Consejo el texto de un proyecto de resolución (S/26518) preparado en el curso de las consultas previas. UN ووجه الرئيس الانتباه الى مشروع قرار )(S/26518 كان قد أعد في سياق مشاورات المجلس السابقة.
    El Presidente señaló a la atención del Consejo el texto de un proyecto de resolución (S/26519) preparado en el curso de las consultas previas. UN استرعى الرئيس الانتباه الى مشروع القرار (S/26519) الذي تم اعداده في سياق مشاورات المجلس المسبقة.
    Los miembros del Consejo tienen también ante sí el documento S/1994/706, que contiene el texto de un proyecto de resolución elaborado en el transcurso de las consultas previas del Consejo. UN ومعروض على أعضاء المجلس أيضا الوثيقة S/1994/706، التي تتضمن نص مشروع القرار الذي أعد في سياق مشاورات المجلس السابقة.
    El Presidente señala a la atención del Consejo el texto del proyecto de resolución que figura en el documento S/2005/732, preparado en las consultas previas celebradas por el Consejo. UN ووجَّه الرئيس الانتباه إلى نص مشروع القرار الوارد في الوثيقة S/2005/732، الذي أُعد في سياق مشاورات المجلس السابقة.
    Se propondrán revisiones al marco normativo actual del programa y su política rectora en el contexto de las consultas más amplias que se están llevando a cabo con las oficinas interesadas de la Secretaría. UN وسيُقترح إدخال تنقيحات على الإطار التنظيمي الحالي للبرنامج والسياسة المنظمة له في سياق مشاورات أوسع نطاقا تجرى حاليا مع المكاتب المعنية داخل الأمانة العامة.
    El Presidente también señaló a la atención del Consejo el texto de un proyecto de resolución (S/25306) que había sido preparado en el curso de las consultas previas del Consejo. UN ووجه الرئيس الانتباه الى نص مشروع قرار )S/25306( كان قد أعد في سياق مشاورات المجلس السابقة.
    El Presidente señaló a la atención del Consejo el texto de un proyecto de resolución (S/25481) preparado en el curso de las consultas previas del Consejo. UN ووجه الرئيس الانتباه الى نص مشروع قرار )S/25481( قام بإعداده في سياق مشاورات المجلس.
    El Presidente señaló a la atención del Consejo un proyecto de resolución (S/1997/951) que se había preparado en el curso de las consultas previas del Consejo. UN ولفت الرئيس الانتباه إلى مشروع القرار (S/1997/951) كان قد أعد في سياق مشاورات المجلس السابقة.
    El Presidente señaló a la atención del Consejo el texto de un proyecto de resolución (S/1998/136) que se había preparado en el curso de las consultas previas del Consejo. UN ووجه الرئيس الانتباه إلى مشروع قرار S/1998/136)( كان قد أعد في سياق مشاورات المجلس السابقة.
    El Presidente señaló a la atención del Consejo un proyecto de resolución (S/1997/667) que se había preparado en el curso de las consultas previas y lo sometió a votación. UN ولفت الرئيس الانتباه إلى مشروع قرار )S/1997/667( كان قد أعد في سياق مشاورات المجلس السابقة وطرحه للتصويت.
    El Presidente señaló a la atención del Consejo un proyecto de resolución (S/1997/932) que se había preparado en el curso de las consultas previas. UN ولفت الرئيس الانتباه إلى مشروع قرار )S/1997/932( كان قد أعد في سياق مشاورات المجلس السابقة.
    El Presidente señaló a la atención un proyecto de resolución (S/1997/575) que había sido preparado en el curso de las consultas anteriores del Consejo y lo sometió a votación. UN ووجه الرئيس الانتباه إلى مشروع قرار S/1997/575)( كان قد أعد في سياق مشاورات المجلس السابقة، وطرحه للتصويت.
    El Presidente señaló a la atención del Consejo el texto de un proyecto de resolución (S/1997/594) que se había preparado en el curso de las consultas previas y lo sometió a votación. UN ووجﱠه الرئيس الانتباه إلى مشروع قرار )S/1997/594( كان قد أعد في سياق مشاورات المجلس السابقة، وطرحه للتصويت.
    El Presidente señaló a la atención del Consejo el texto de un proyecto de resolución (S/1998/136), que había sido preparado en el curso de las consultas previas del Consejo. UN ووجﱠه الرئيس الانتباه الى نص مشروع قرار (S/1998/136)، كان قد أعد في سياق مشاورات المجلس السابقة.
    El Presidente señaló a la atención de los miembros un proyecto de resolución (S/1999/834) elaborado en el curso de las consultas previas del Consejo, que sometió a votación. UN ووجه الرئيس الانتباه إلى مشروع قرار (S/1999/834) كان قد أعد في سياق مشاورات المجلس السابقة، وطرحه للتصويت.
    Los miembros del Consejo también tienen ante sí el documento S/2002/652, que contiene el texto de un proyecto de resolución preparado durante el transcurso de las consultas previas del Consejo. UN ومعروض على أعضاء المجلس أيضا الوثيقة S/2002/652، التي تتضمن نص مشروع قرار أُعِدَّ في سياق مشاورات المجلس السابقة.
    Los miembros del Consejo tienen ante sí el documento S/2002/934, que contiene el texto de un proyecto de resolución preparado en el transcurso de las consultas previas del Consejo. UN معروض على أعضاء المجلس الوثيقة S/2002/934 التي تتضمن نص مشروع قرار أعد في سياق مشاورات المجلس السابقة.
    El Presidente señala a la atención del Consejo el texto del proyecto de resolución que figura en el documento S/2006/776, que ha sido preparado en las consultas previas celebradas por el Consejo. UN ووجَّه الرئيس الانتباه إلى نص مشروع قرار وارد في الوثيقة S/2006/776كان قد أعد في سياق مشاورات المجلس السابقة.
    El Presidente señala a la atención del Consejo el texto de un proyecto de resolución que figura en el documento S/2006/774, preparado en las consultas previas celebradas por el Consejo. UN ووجَّه الرئيس الانتباه إلى مشروع قرار وارد في الوثيقة S/2006/774كان قد أعد في سياق مشاورات المجلس السابقة.
    Recordó que algunos de los principios incluidos en la propuesta habían sido sugeridos por primera vez en el quincuagésimo quinto período de sesiones de la Asamblea General, en el contexto de las consultas celebradas por la Sexta Comisión sobre el proyecto de resolución relativo a la aplicación de las disposiciones de la Carta relativas a la asistencia a terceros Estados afectados por las sanciones. UN وأشار الوفد إلى أن بعض المبادئ التي يتضمنها الاقتراح جرى اقتراحها لأول مرة في دورة الجمعية العامة الخامسة والخمسين في سياق مشاورات اللجنة السادسة بشأن مشروع القرار المتعلق بتنفيذ أحكام الميثاق المتصلة بتقديم المساعدة للدول الثالثة المتضررة من الجزاءات.
    El Presidente señaló a la atención del Consejo un proyecto de resolución (S/2004/920) preparado en el curso de sus consultas previas. UN ووجه الرئيس الانتباه إلى مشروع قرار (S/2004/920) أُعد في سياق مشاورات المجلس السابقة.
    El Presidente señala a la atención el texto de un proyecto de resolución que figura en el documento S/2002/1278, preparado en el curso de consultas previas del Consejo. UN ووجه الرئيس الانتباه إلى نص مشروع القرار الوارد في الوثيقة S/2002/1278 الذي أعد في سياق مشاورات المجلس السابقة.
    Se propuso seguir analizando la manera de lograrlo, en particular en el marco de las consultas mensuales del Presidente. UN واقتُرح مواصلة المناقشات بشأن كيف يمكن تحقيق هذه الغاية، بما في ذلك في سياق مشاورات الرئيس الشهرية.
    El Presidente señaló a la atención de los miembros del Consejo el proyecto de resolución S/25399, preparado durante las consultas previas del Consejo. UN واسترعى الرئيس الانتباه إلى مشروع القرار الوارد في الوثيقة S/25399، الذي سبق إعداده في سياق مشاورات المجلس.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد