Sr. Kapil Sibal Presidente del Grupo de Trabajo sobre la Detención Arbitraria | UN | السيد كابيل سيبال رئيس الفريق العامل المعني بالاحتجاز التعسفي |
Invito ahora al Ministro de Relaciones Exteriores de la India, Excmo. Sr. Kanwal Sibal a que pronuncie su alocución. | UN | وأدعو الآن وزير خارجية الهند معالي السيد كانوال سيبال إلى إلقاء كلمته. |
La organización creó el galardón anual Nina Sibal para premiar a la organización no gubernamental más destacada en el ámbito de la discapacidad. | UN | وأنشأت المنظمة جائزة نينا سيبال السنوية لمكافئة المنظمة غير الحكومية العاملة في مجال الإعاقة الأكثر إنجازا. |
El Plan Ceibal es mucho más que entregar computadoras y, por eso mismo, vale mucho más que su precio. | UN | إن مشروع سيبال أكثر من مجرد توفير أجهزة الحاسوب وبالتالي فإن قيمته تفوق تكلفته إلى حد كبير. |
El Plan Ceibal es financiado totalmente por el Estado uruguayo, que destina fondos no sólo para adquirir y preparar los prototipos, sino también para su mantenimiento y la continuidad del programa. | UN | ومشروع سيبال تموله بالكامل الدولة الأوروغوانية، التي لا تخصص أموالا لشراء النماذج الأولية وإعدادها فحسب، بل تخصص أموالا لصيانة النماذج ومواصلة البرنامج. |
De conformidad con la enmienda aprobada, el Grupo eligió Presidente-Relator al Sr. K. Sibal y Vicepresidente al Sr. L. Joinet. | UN | وبعد الموافقة على التنقيح، انتخب الفريق العامل السيد ك. سيبال رئيسا - مقررا والسيد ل. |
De conformidad con esta enmienda, el Grupo eligió Presidente-Relator al Sr. K. Sibal y Vicepresidente al Sr. L. Joinet. | UN | وعملاً بهذا التعديل، انتخب الفريق العامل السيد ك. سيبال رئيساً - مقرراً، والسيد ل. |
Con arreglo a esta enmienda, el Grupo eligió Presidente-Relator al Sr. Sibal y Vicepresidente al Sr. Joinet. | UN | وعملاً بهذا التعديل، انتخب الفريق السيد سيبال رئيساً - مقرراً، والسيد جوانيه نائباً للرئيس. |
En su 28º período de sesiones en septiembre de 2000, el Grupo volvió a elegir al Sr. Sibal PresidenteRelator y al Sr. Joinet Vicepresidente. | UN | وأعاد الفريق العامل في دورته الثامنة والعشرين انتخاب السيد سيبال رئيساً - مقرراً والسيد جوانيه نائباً للرئيس. |
Según esta modificación, el Grupo eligió PresidenteRelator al Sr. Sibal y Vicepresidente al Sr. Joinet. | UN | وعملاً بهذا التعديل، انتخب الفريق السيد سيبال رئيساً - مقرراً، والسيد جوانيه نائباً للرئيس. |
6. El Sr. Kapil Sibal dimitió el 3 de diciembre de 2001, durante el 32º período de sesiones del Grupo, y en el momento de la adopción del presente informe todavía no había sido sustituido. | UN | 6- كما استقال السيد كيبال سيبال من الفريق العامل أثناء الدورة الثانية والثلاثين، في 3 كانون الأول/ديسمبر 2001، ولم يحل محله أحد كعضو في الفريق وقت اعتماد هذا التقرير الحالي. |
Permítaseme ante todo que felicite efusivamente, en nombre de la Conferencia y en el mío propio, al Ministro de Relaciones Exteriores de la India, Excmo. Sr. Kanwal Sibal, quien pronunciará hoy una alocución ante la Conferencia. | UN | أود في البداية أن أتوجه، نيابة عن المؤتمر وبالأصالة عن نفسي، بعبارات الترحيب الحار إلى وزير خارجية الهند، معالي السيد كانوال سيبال ، الذي سيلقي كلمة في المؤتمر اليوم. |
:: La Asociación instituyó el Premio Nina Sibal para las organizaciones no gubernamentales que se dedican a los casos de discapacidad y el Premio Stree Shakti para las personas que se dedican al empoderamiento económico de la mujer mediante la educación; | UN | :: أنشأت الرابطة جائزة نينا سيبال لمنظمة غير حكومية تعمل في مجال الإعاقة وجائزة ستري شاكتي للعاملين من أجل تمكين المرأة اقتصادياً من خلال التعليم. |
París: S.E. el Embajador Nina Sibal (India) | UN | باريس: سعادة السفير نينا سيبال )الهند( |
París: S.E. el Embajador Nina Sibal (India) | UN | باريس: سعادة السفير نينا سيبال )الهند( |
Sr. Louis Joinet (en nombre del Sr. Sibal) | UN | السيد لويس جوانيه (بالإنابة عن السيد سيبال) |
En su 28º período de sesiones celebrado en septiembre de 2000, el Grupo reeligió al Sr. Sibal PresidenteRelator y al Sr. Joinet Vicepresidente. | UN | وأعاد الفريق العامل في دورته الثامنة والعشرين المعقودة في أيلول/سبتمبر 2000 انتخاب السيد سيبال رئيساً - مقرراً والسيد جوانيه نائباً للرئيس. |
Sr. Sibal (India) [traducido del inglés]: Señor Presidente, le agradezco las calurosas palabras de bienvenida que me ha dirigido. | UN | السيد سيبال (الهند): السيد الرئيس، أشكر لكم الترحيب الحار الذي قوبلت به. |
La ley 18.640 crea el Centro Ceibal para el Apoyo a la Educación de la Niñez y la Adolescencia. | UN | وأنشأ القانون رقم 18-640 مركز سيبال من أجل دعم تعليم الأطفال والمراهقين. |
Desde 2007 el Gobierno del Uruguay ha venido ejecutando el Plan Ceibal (Conectividad Educativa de Información Básica para el Aprendizaje en Línea), en cuyo marco cada alumno y maestro de la enseñanza primaria pública recibirá una computadora portátil y los maestros de esa enseñanza recibirán capacitación, material didáctico y apoyo. | UN | 37 - وقالت إن حكومتها تقوم منذ عام 2007 بتنفيذ خطة " سيبال " التي سيوفَّر بموجبها لكل تلميذ ومعلم في المدارس الابتدائية الحكومية حاسوب حجري ولمعلمي المدارس الابتدائية الحكومية التدريب والمواد والدعم. |
Asimismo, se han desarrollado programas educativos innovadores, los cuales han obtenido resultados sumamente positivos como el Plan Ceibal (One laptop per child), el cual ha permitido reducir la brecha digital a través de la provisión de una computadora conectada a Internet por niño. | UN | وفي ذلك الصدد، وضعنا برامج تعليم ابتكارية حققت نتائج إيجابية إلى حد كبير. وتتضمن تلك البرامج خطة سيبال القائمة على توفير حاسوب محمول لكل طفل، مما أدى إلى تقليص الفجوة الرقمية عن طريق إعطاء كل طفل حاسوبا موصولا بالشبكة العالمية. |