ويكيبيديا

    "سيجب" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • a tener
        
    • tendré
        
    • tendrán
        
    • Tendremos
        
    • tendrás
        
    • tendrá que
        
    Si alguien hace un nuevo intento en su teléfono, va a tener que estar cerca. Open Subtitles إن فعل حاول أحدهم مرّة أخرى على هاتفه، سيجب عليه أن يقترب منه.
    Vamos a tener que tomar una decisión, las armas o nos movemos. Open Subtitles سيجب علينا أن نتخذ قرار،الأسلحة أو أن نتحرك من هنا
    Vas a tener que llevarte con ellos para seguir siendo el timbre de su bici. Open Subtitles مما يعني أن هذا النوع من الأشخاص الذي سيجب عليك أن تتسكع معهم لتكمل كونك الجرس الصغير على دراجتها يا رجل
    Bueno, pues tendré que comerme yo solo a los pequeñines. Open Subtitles اذن اظن انه سيجب عليّ أن أتناول الرفاق الصغار وحدي
    Los hacemos hacer silencio aquí pues cuando tengan empleo tendrán que hacer su trabajo y hacer silencio. Open Subtitles يجبأننجعلهمهادئينهنا, لأنهمعندمايخرونويحصلونعلىعمل, سيجب عليهم أن يؤدوا عملهم ويكونون هادئين
    Desde luego, si me pillan, Tendremos que hacerles una tarjeta de disculpa a ellos también. Open Subtitles بالطبع, إذا تم اصطيادي سيجب علينا أن نصنع كرت إعتذار من أجلهم أيضاً
    ¿Ves, mamá? No sé porque sigues intentando. Lo vas a tener que devolver como siempre. Open Subtitles أترين يا أمي لا أفهم لم تواصلين المحاولة سيجب عليك إعادته كالعادة
    Voy a tener que psicoanalizarme antes de intentarlo de nuevo. Open Subtitles سيجب علي تحضير نفسي نفسياً قبل ان اجربه مجدداً
    Liz y Martha están tras de mí, cuando digo que voy a tener que darte una lección. Open Subtitles ليز ومارثا خلفي، عندما أخبركِ أنه سيجب عليّ أن ألقنكِ درساً.
    Eso vas a tener que explicármelo de camino a casa. Open Subtitles هذا الشخص سيجب عليكِ ان تفسيريه لي في طريقنا للمنزل.
    Voy a tener que matarte sólo para estar seguro. Open Subtitles أعتقد أنة سيجب على أن أطلق النار عليك فقط كى تتأكد
    Antes o después, van a tener que responder a la presión pública. Mientras, nos quedaremos tranquilos. Open Subtitles قريباً أو لاحقاً , سيجب علىهم الإستجابة لضغط الرأي العام ومن جهة اخرى ، ونحن نبقى صامتين
    Bien, pero voy a tener que comprar una manguera y una de esas cosas de regar así que, ¿no es eso un gasto? Open Subtitles حسناً، ولكن سيجب أن أشتري خرطوم وواحدة من أدوات المياه تلك أليس هذا بإنفاق؟
    Vamos a tener que cogerla y llevarla con el. Open Subtitles حسناً. سيجب علينا أن نحملها و نأخذها له.
    ¡Si no me dejas deshacerte esos nudos de tu cabello vamos a tener que cortarlo todo! Open Subtitles إذا لم تدعيني أنظّف تلك العقد من شعرك، سيجب علينا أن نقصه كله
    Creo que voy a tener que llamar a los tipos que contraté para que te dieran una paliza. Open Subtitles أظن أنه سيجب عليَّ أن أوقف الرجال المكلفين بقتلك
    ¡Entonces tendré que apuñalarlo y no quiero hacer eso! Open Subtitles سيجب علي أن أطعنه وأنا لا أريد أن أفعل هذا
    Métete en mi camino... y tendré que dispararte otra vez. Open Subtitles لو وقفت فى طريقى سيجب علىَّ أن أضربك ثانية
    Si hago una excepción por ti tendré que hacerlas por todos los demás. Open Subtitles .. إن كنت سأصنع إستثناءاً لكِ لذا، سيجب عليّ أن أصنع إستثناءاً واحداً لكلّ شخص
    Luego tendrán que moverme del puente... y remolcarme hasta alguna parte. Open Subtitles سيجب عليهم أن يسحبوننى .. .. من على الجسر .. ويأخذونني إلى مكان ما ..
    En cuanto te vayas, Tendremos que avisar. Open Subtitles اللحظة التى تمضي فيها سيجب ان نطلق الانذار
    Si no quieres hablar... Alguna vez tendrás que hablar con alguien. Open Subtitles إذالمتردالتحدث، سيجب عليك التحدث مع أحدهم في وقت ما
    Lamentablemente, tendrá que volver a Google y empezar a buscar otra vez, pero no lo estafaron y eso es algo bueno. TED للأسف، سيجب عليك العودة إلى غوغل والبدء برحلة التسوق من جديد، ولكنك لم تقع في الفخ، فهذا لشيْ جيد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد