Así que algunas personas saldrán y buscarán gente para un equipo. | TED | وهناك اناس سيخرجون ويحضرون أناس الى الفريق |
Entrarán y se marcharán en paz, o saldrán muertos. | Open Subtitles | دعهم يدخلون ثم يخرجون فى سلام و إلا سيخرجون قطعاً |
Soy Phoebe Buffay y me están saliendo bebés. | Open Subtitles | مرحبا، أنا فيبي بوفي وهناك أطفال سيخرجون مني |
Los creadores van salir de estos raros 100 años, de este viaje de un siglo, con una nueva y grandiosa maquinaria. | TED | وسيصل المبدعون إلى نهاية هذه المئة عام العجيبة، ورحلة هذا القرن الطويلة، سيخرجون بآلية جديدة مذهلة. |
Primero salen y después no. Me cambian todos los planes. | Open Subtitles | اولا كانوا سيخرجون, ثم لن يخرجوا واقوم بتغيير كل خططى |
Te sacarán la bala, y os daré 2 ó 3 días para abandonar el territorio. | Open Subtitles | هم سيخرجون الرصاصة من رجلك وانا سأعطيك... .... من يومين الى ثلاثة ... |
¿Vendrán a pedirme dinero? | Open Subtitles | كيف أعرف ما هى الصخرة التى سيخرجون من تحتها ؟ |
Hombres que siempre saldrían victoriosos en la batalla de la vida. | Open Subtitles | الرجال الذين سيخرجون دائماً فائزون في معركة الحياة |
saldrán enseguida. Estoy deseando oír una explicación. | Open Subtitles | سيخرجون في أية لحظة لا يمكنني الانتظار لأسمع تفسيرهم |
Están contenidos. Aunque saldrán. Deberíamos irnos. | Open Subtitles | إنهم محتجزون ، إنهم سيخرجون في النهاية ، مع ذلك ، يجب أن نذهب |
saldrán y intentarán conseguir lo que puedan con pequeñas estafas. | Open Subtitles | سيخرجون ويحاولون الحصول على المال بخدع صغيرة |
saldrán de su escondrijo para recuperar su bastón. Créeme. | Open Subtitles | سيخرجون من مخبأهم ليستعيدوا . عصاهم الثمينة ، ثق بي |
Coopera, y te aseguro que todos saldrán de esto vivos. | Open Subtitles | تعاون معى ، و أؤكد لك أن الجميع سيخرجون من هنا أحياء |
Estos cazadores saldrán temprano a cazar bufalos. | Open Subtitles | هؤلاء الصيادين سيخرجون في الصباح لصيادة الجاموس |
Sí, no. No creo que estén saliendo. | Open Subtitles | صحيح, لا لا أظن أنهم سيخرجون مع بعض |
Esto va a ser un problema porque ahora todos los langostinos están saliendo para ver qué está sucediendo. | Open Subtitles | ستحدث مشكلة القشريون كلهم سيخرجون الآن |
No formamos a estudiantes que van a salir al mercado laboral para trabajar en la cadena de una fábrica. | TED | لا نقوم بتطوير المتعلمين الذين سيخرجون في القوى العاملة حيث سيقفون على خط في مصنع. |
Deportes: ¿Cómo van a sacar ese avión del estadio? | Open Subtitles | في قسم الرياضة، كيف سيخرجون تلك الطائرة من الملعب ؟ |
Esta noche Jake y Elwood salen a cantar y tocar... para juntar dinero para ayudarlos. | Open Subtitles | الليله جيك و اللود سيخرجون ليغنوا و يعزفوا .. ِ ليكسبوا النقود ليساعدوكم يا اطفال |
Si traes los tanques serás acusado de planear tomar toda Berlín y ellos sacarán sus tanques. | Open Subtitles | لو أتيت بالدبابات سيُطالك إتهام التخطيط للإستيلاء على برلين كلها وهم بدورهم سيخرجون بدباباتهم |
A pesar de tu jugarreta, en cuanto acabe este turno, vendrán los inspectores a asegurarse de que todos tus empelados se van en el momento oportuno. | Open Subtitles | على الرغم من عملك الصغير عند إنتهاء هذه المناوبة المفتشون سيحضرون ليتأكدوا من أن جميع موظفيك سيخرجون في الوقت المحدد |
Lisa me dijo que saldrían de nuevo esta noche. | Open Subtitles | ليزا أخبرتني أنهم سيخرجون مرةً أخرى الليلة. |
estarán afuera en un minuto. | Open Subtitles | أنا أقول لك أنهم سيخرجون خلال دقيقة و يأخذونا إلى الداحل |
El público necesita sentirse seguro si va a salir y votar mañana. | Open Subtitles | يحتاج الشعب أن يشعر بالامان إن كانوا سيخرجون ليصوتوا غداً |