ويكيبيديا

    "سيخرج من" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • saldrá de
        
    • sale de
        
    • va a salir de
        
    • saldrá del
        
    • se irá de
        
    • salga de
        
    • saldrá por
        
    • a salir por
        
    Tal vez, pero saldrá de mi vida a partir del año 2000. Open Subtitles وإن يكن، ولكنه سيخرج من حياتي بدءاً من العام 2000.
    Pueden mantenerse juntos, pelear como un equipo... pero la realidad es que sólo uno de ustedes saldrá de la isla vivo. Open Subtitles اتعلم يمكنكم ان تبقوا معاً و تقاتلوا كفريق لكن حقيقة الأمر, شخص واحد فقط سيخرج من هذه الجزيرة حياً
    Si lo siguiente que sale de tu boca no es el código, cubriré esta habitación con tu sangre. Open Subtitles إذا كان الشيء التالي الذي سيخرج من فاهكَ ليس الرمز، فسوف أغرق هذه الغرفة بدمّكَ
    va a salir de la cárcel, así que no puedo quedarme aquí más. Open Subtitles سيخرج من السجن , لذا لا أستطيع أن ابقي بعد الآن
    se irá de aquí sin nada y saldrá del país visto y no visto. Open Subtitles سوف يخرج من هنا بلا شيء سيخرج من البلد في نبضة قلب
    - Adopción. Parece que uno saldrá de aquí. Open Subtitles التبني، يبدوا كأن أحداً منا سيخرج من هنا
    Pueden mantenerse juntos, pelear como un equipo... pero la realidad es que sólo uno de ustedes saldrá de la isla vivo. Open Subtitles اتعلم يمكنكم ان تبقوا معاً و تقاتلوا كفريق لكن حقيقة الأمر, شخص واحد فقط سيخرج من هذه الجزيرة حياً
    Si podemos lograr eso, todo mundo saldrá de aquí a salvo. Open Subtitles ،إذا إستطعنا أن نفعل ذلك الجميع سيخرج من هنا بآمان
    Todo lo que necesitamos es que Billy nos presente a Sanchez y entonces saldrá de tu vida. Open Subtitles كل ما نحتاج إلية من بيلي هو تقديمنا إلى شانشيز ،ثم سيخرج من حياتك
    Cualquier cosa que sale de su boca es un desperdicio de aliento, un evento tóxico. Open Subtitles مهما كان ما سيخرج من فمك فهو مجرد نفايات, غاز سام جداً
    Poco a poco, sale de su caparazón. Se está muriendo por lograrlo. Open Subtitles ،هو سيخرج من قوقعته ببطء سيفعل ذلك لا محالة
    Cualquier tontería que sale de su boca no estará al mismo nivel que tú realmente. Open Subtitles مهما يكن شكل الغناء الذي سيخرج من فمها لن يقف أبدا أمام موهبتك. أظن أن المطعم هناك في الخلف.
    Lo que significa que ninguno de nosotros va a salir de aquí mientras eso esté allí. Open Subtitles مما يعني أنه لا أحد منا سيخرج من هنا بينما هذا الشيء بالخارج
    Votación. va a salir de la banda, ¿no? Open Subtitles صوتوا ، هو سيخرج من الفرقة ، أليس كذلك ؟
    No paro de pensar que alguien va a salir de la nada y va a sacármelo. Open Subtitles أستمر في تفكير أن أحد سيخرج من العدم و سأخذه فقط مني.
    Y ese chico, Thorpe saldrá del reformatorio dentro de cuatro años. Open Subtitles وذلك الفتى ثورب سيخرج من سجن الاحداث خلال 48 شهرا
    Luego que Danny dejó que Jake le gane, saldrá del juego... y seremos solo Jake y yo. Open Subtitles و بمجرد أن يترك داني جايك يهزمه سيخرج من اللعبة و سيبقى فقط جايك وأنا
    Y supongo que cuando tenga lo que quiere de mi madre, se irá de aquí. Open Subtitles و أخمن ، في الدقيقة التي يحصل فيها علي ما يريده من أمي سيخرج من هنا
    Está la posibilidad de que salga de la barcaza y esté bien. Open Subtitles لأنه إحتماليات هي بأنه سيخرج من القارب .وسيكون على مايرام
    Si alguno vuelve a hacer un comentario insultante sobre mi buen esposo... saldrá por esa puerta. Open Subtitles اذا سمعت تعليق اخر يحط من شان زوجي سيخرج من هذا الباب.
    A ver, si lo pongo en tu boca va a salir por el agujerito? Open Subtitles لننظر إذا وضعتها في فمك هل سيخرج من الفتحة ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد