Si has perdido a tu amo, ve a la casa y pregunta. | Open Subtitles | إذا كنت قد فقدت سيدك إذهب إلي النادي وإسأل عنه |
yo, el Dr. Caligari... tu amo y señor... despierta unos instantes de tu oscura noche... | Open Subtitles | أنا أناديك أنا الدكتور كاليجارى سيدك أفِق للحظة من ليلك المظلم |
tu amo es un romano sabio y valiente. Nunca he tenido otra opinión de él. | Open Subtitles | سيدك روماني حكيم وشجاع، هذا ما ظننته فيه |
Di a tu maestro que no vaya a lugares públicos. | Open Subtitles | من فضلك اقنع سيدك ان يبقى بعيدا عن الاماكن العامة |
No parece muy destrozado por el hecho de que tu maestro esté muerto. | Open Subtitles | لا يبدوا عليك الحزن حين سماعك بان سيدك توفى |
Dile a tu señor el Cid que no necesitamos ni sus favores ni su ayuda y que tampoco espere nada de nosotros. | Open Subtitles | أخبر سيدك السي أننا لا نريد مساعدته ولا ينتظر شيئا منا |
¿Han aceptado a Jesús como su señor y salvador? | Open Subtitles | أيها الشابان هل قبلتما بالمسيح على أنه سيدك ومنقذك؟ |
Que dices, notorio villano, que nunca has visto el padre de tu amo? | Open Subtitles | ماذا ، أنت وغد سيئ السمعة ، أنت الذي لا نرى سيدك والد؟ |
¿Quieres preguntarle a tu amo si desea unirse a Camelot? | Open Subtitles | هل ستسأل سيدك أن ينضم إلى قصرى فى كاميلوت ؟ |
Ve a decirle a tu amo que Dios nos ha encargado una sagrada misión. | Open Subtitles | اذهب و اخبر سيدك بأنّنا تم تكليفنا بسعى مقدّس |
Por lo que sé, has sido de gran ayuda para tu amo, hermosa Griet. | Open Subtitles | لقد سمعت أن لك قيمة عظيمة عند سيدك أيتها الجميلة |
Joven hablaré en la corte, por supuesto, pero tu amo se condenó a sí mismo. | Open Subtitles | . أيها الشاب ، أنا سأتكلم فى المحكمة بالطبع ، لكن سيدك آدان نفسه |
No, no, ya no soy tu amo. Eres una mujer libre. | Open Subtitles | لا لا لا لست سيدك بعد الآن انتي أمرأه حره. |
tu amo nada en aguas profundas. Algún día desaparecerá bajo las olas. | Open Subtitles | سيدك يسبح في مياه عميقة يوماً ما قريباً سوف يختفي تحت الموجات |
Semillas del lado oscuro plantadas por tu maestro. | Open Subtitles | بذور الجانب المظلم ذرعت فيكي عن طريق سيدك |
Si quieres sobrevivir, debes olvidarte de tu maestro. | Open Subtitles | اذا اردتي العيش , يجب عليكي ان تنسي سيدك |
"Aprende duro las artes marciales de tu maestro" | Open Subtitles | تعلم من الصعب على فنون الدفاع عن النفس من سيدك |
tu señor no tiene honor. Los Señores del Sistema no han debilitado su resolución. | Open Subtitles | أن سيدك بلا شرف,أن عزيمة لوردات النظام لم تتوهن |
Y es mi devoto deseo que juntos, podamos concretar los detalles de un tratado que unirá a su señor y al mío en perpetua amistad. | Open Subtitles | كما آمل وأتمنى بإخلاص, أننا معاً سنكمل تفاصيل المعاهدة التي ستجمع بين سيدك وسيدي بصداقة أبدية |
Confío en que no olvidará comunicar a Su amo lo que ha visto aquí hoy. | Open Subtitles | أنا واثق أنك لن تنسى أن تنقل إلى سيدك ما رأيته هنا اليوم |
Ni tu jefe ni tú se dan cuenta porque realizamos todo esto... | Open Subtitles | لا أنت ولا حتى سيدك فهمتما السبب الذي جعلنا نخطط لكل هذا |
Espíritus de NetherRealm, envíen mi mensaje a su Maestro. | Open Subtitles | أرواح العالم السفلي إرسلي رسالتي إلى سيدك |
Así, tu dueño no podrá participar en el torneo. | Open Subtitles | و بهذه الطريقة، لن يقدر سيدك على المشاركة في البطولة |
El director de aquí, es su jefe. Él es el que dice que cuando usted come, duerme y mierda. | Open Subtitles | ومأمورك هنا سيدك يخبرك متى تأكل تنام تتبول |
Dime, pequeño guerrero, ¿qué opinas de tu patrón? | Open Subtitles | حسناً أيها المحارب الصغير ماذا تعتقد فى سيدك ؟ |