De conformidad con el párrafo 76 del Compromiso de Cartagena, la Junta examinará el funcionamiento de sus comisiones permanentes inmediatamente antes del noveno período de sesiones de la Conferencia. | UN | ووفقا للفقرة ٧٦ من التزام كرتاخينا، سيستعرض المجلس أداء لجنته الدائمه قبيل دورة المؤتمر التاسعة. |
la Junta examinará la aplicación de las recomendaciones en sus auditorías futuras. | UN | ٥ - سيستعرض المجلس تنفيذ التوصية عند مراجعة حساباته مستقبلا. |
la Junta examinará el Reglamento Financiero y la Reglamentación Financiera Detallada y para realizar observaciones al respecto antes de que se presente a la Asamblea General | UN | سيستعرض المجلس النظام المالي والقواعد المالية ويعلق عليهما قبل التقديم إلى الجمعية العامة |
el Consejo examinará el informe del Consejo de Administración del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente (PNUMA) sobre su 17º período de sesiones, que se celebrará en Nairobi del 10 al 21 de mayo de 1993La Asamblea General examinará el informe del Consejo de Administración del PNUMA en 1993. | UN | سيستعرض المجلس تقرير مجلس ادارة برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة عن دورته السابعة عشرة )نيروبي، ١٠ - ٢١ أيار/مايو ١٩٩٣()٧(. |
el Consejo examinará el informe del Consejo de Administración del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente (PNUMA) sobre su 18º período de sesiones, que se celebrará en Nairobi del 15 al 26 de mayo de 1995La Asamblea General examinará el informe del Consejo de Administración del PNUMA en 1995. | UN | سيستعرض المجلس تقرير مجلس إدارة برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة عن دورته الثامنة عشرة )نيروبي، ١٥-٢٦ أيار/مايو ١٩٩٥)٤(. |
En su resolución 689 (1991), de 9 de abril de 1991, el Consejo de Seguridad tomó nota de que la unidad de observación sólo podía cesar en sus funciones por decisión del Consejo y, por consiguiente, el Consejo examinaría la cuestión de la cesación o la continuación en funciones cada seis meses. | UN | وفي القرار ٦٨٩ )١٩٩١( المؤرخ ٩ نيسـان/أبريـل ١٩٩١ لاحظ أنه لا يمكن إلغاء وحدة المراقبين إلا بقرار من المجلس ولذلك سيستعرض المجلس مسألة الالغاء أو الاستمرار كل ستة أشهر. |
la Junta examinará los saldos revisados y la presentación durante su auditoría de saldos iniciales en 2014 | UN | سيستعرض المجلس الأرصدة المنقحة وعرضها عند شروعه في مراجعة حسابات الأرصدة الافتتاحية في عام 2014 |
18. la Junta examinará la aplicación de la recomendación y sus repercusiones en las auditorías que realice en el futuro. | UN | ١٨ - سيستعرض المجلس خلال مراجعاته المقبلة تنفيذ التوصية وتأثيرها. |
18. la Junta examinará la aplicación de la recomendación y sus consecuencias sobre sus futuras comprobaciones de cuentas. | UN | ٨١- سيستعرض المجلس خلال مراجعاته المقبلة تنفيذ التوصية وتأثيرها. |
la Junta examinará la eficacia de las medidas adoptadas por la Administración. | UN | ٤ - سيستعرض المجلس فعالية التدابير التي اتخذتها اﻹدارة. |
la Junta examinará oportunamente esos cambios. | UN | ٦٠ - سيستعرض المجلس هذه التغييرات في الوقت المناسب. |
la Junta examinará oportunamente esas situaciones. | UN | ٦٦ - سيستعرض المجلس هذه التطورات في الوقت المناسب. |
la Junta examinará la eficacia de las medidas adoptadas por la Administración. | UN | ٧١ - سيستعرض المجلس فعالية التدابير التي اتخذتها اﻹدارة. |
la Junta examinará esta cuestión en sus futuras comprobaciones de cuentas. | UN | ٧٦ - سيستعرض المجلس الوضع في المراجعات المقبلة للحسابات. |
la Junta examinará los procedimientos estandarizados cuando se publiquen. | UN | 42 - سيستعرض المجلس الإجراءات الموحدة عندما تصدر. |
la Junta examinará los procedimientos estandarizados cuando se publiquen. | UN | 42 - سيستعرض المجلس الإجراءات الموحدة عندما تصدر. |
94. el Consejo examinará el informe del Consejo de Administración del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente (PNUMA) sobre su 18º período de sesiones, que se celebrará en Nairobi del 15 al 26 de mayo de 1995La Asamblea General examinará el informe del Consejo de Administración del PNUMA en 1995. | UN | ٩٤ - سيستعرض المجلس تقرير مجلس إدارة برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة عن دورته الثامنة عشرة )نيروبي، ١٥-٢٦ أيار/مايو ١٩٩٥)٤(. |
el Consejo examinará el informe del Consejo de Administración del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente sobre su 20º período de sesiones (Nairobi, 1º a 5 de febrero de 1999). | UN | سيستعرض المجلس تقرير مجلس إدارة برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة عن دورته العشرين )نيروبي، ١ - ٥ شباط/فبراير ١٩٩٩(. |
el Consejo examinará el informe del Consejo de Administración del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente sobre su 21° período de sesiones (Nairobi, 5 a 9 de febrero de 2001). | UN | سيستعرض المجلس تقرير مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة عن دورته الحادية والعشرين (نيروبي، 5-9 شباط/فبراير 2001). |
En su resolución 689 (1991), el Consejo de Seguridad tomó nota de que la unidad de observación sólo podía cesar en sus funciones por decisión del Consejo y, por consiguiente, el Consejo examinaría la cuestión de la cesación o la continuación en funciones cada seis meses. | UN | وفي القرار ٦٨٩ )١٩٩١( لاحظ أنه لا يمكن الغاء وحدة المراقبين إلا بقرار المجلس ولذلك سيستعرض المجلس مسألة الغاء أو استمرار البعثة وكذلك أساليب عملياتها كل ستة أشهر. |
En 2006 el Consejo examinará la marcha del proceso de aplicación como se indica en el párrafo 102 de la resolución. | UN | ومثلما يتضح من الفقرة 102 من القرار، سيستعرض المجلس في عام 2006، التقدم الذي سيتم إحرازه في تنفيذ هذه العملية. |