ويكيبيديا

    "سيطرة حكومة لبنان" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • del control del Gobierno del Líbano
        
    • el control del Gobierno del Líbano
        
    4. Apoya la extensión del control del Gobierno del Líbano a todo el territorio libanés; UN 4 - يؤيد بسط سيطرة حكومة لبنان على جميع الأراضي اللبنانية؛
    4. Apoya la extensión del control del Gobierno del Líbano a todo el territorio libanés; UN 4 - يؤيد بسط سيطرة حكومة لبنان على جميع الأراضي اللبنانية؛
    C. Extensión del control del Gobierno del Líbano a todo el territorio libanés UN جيم - بسط سيطرة حكومة لبنان على جميع الأراضي اللبنانية
    Reafirmando la importancia de que el control del Gobierno del Líbano se extienda a todo el territorio libanés, UN وإذ يؤكد مجددا أهمية بسط سيطرة حكومة لبنان على جميع الأراضي اللبنانية،
    Reafirmando la importancia de que el control del Gobierno del Líbano se extienda a todo el territorio libanés, UN وإذ يؤكد مجددا أهمية بسط سيطرة حكومة لبنان على جميع الأراضي اللبنانية،
    C. Extensión del control del Gobierno del Líbano y todo el territorio libanés UN جيم - بسط سيطرة حكومة لبنان على كامل الأراضي اللبنانية
    C. Extensión a todo el territorio libanés del control del Gobierno del Líbano UN جيم - بسط سيطرة حكومة لبنان على كامل الأراضي اللبنانية
    B. Extensión del control del Gobierno del Líbano a todo UN باء - بسط سيطرة حكومة لبنان على جميع الأراضي اللبنانية
    La existencia de milicias fuera del control del Gobierno del Líbano constituye un obstáculo para que el Estado pueda ejercer plenamente su soberanía y control sobre el territorio. UN 34 - إن وجود ميليشيات خارج سيطرة حكومة لبنان يشكل تحديا لقدرة الدولة على ممارسة سيادتها الكاملة وسيطرتها على أراضيها.
    El mantenimiento por Hizbullah de una considerable capacidad militar compleja que se encuentra fuera del control del Gobierno del Líbano genera efectivamente un clima de intimidación y constituye un desafío fundamental para la seguridad de los civiles libaneses y el monopolio del Gobierno del uso legítimo de la fuerza. UN واحتفاظ حزب الله بقدرات عسكرية كبيرة ومتطورة خارجة عن سيطرة حكومة لبنان يخلق بالعفل جوا من التهديد ويمثل تحديا رئيسيا لسلامة المدنيين اللبنانيين، ولانفراد الحكومة بحق الاستخدام الشرعي للقوة.
    Mientras tanto, todos los Estados siguen teniendo la obligación, conforme a lo dispuesto en las resoluciones del Consejo de Seguridad, de adoptar las medidas necesarias para impedir la transferencia de armas a grupos que están fuera del control del Gobierno del Líbano. UN وفي الوقت نفسه، لا يزال من واجب جميع الدول، بمقتضى قرارات مجلس الأمن، اتخاذ التدابير اللازمة لمنع نقل الأسلحة إلى الجماعات الخارجة عن سيطرة حكومة لبنان.
    He instado a todos los Estados a que renueven sus esfuerzos por cumplir las obligaciones que les incumben en virtud de las resoluciones del Consejo de Seguridad de tomar las medidas necesarias para prevenir la transferencia de armas a grupos fuera del control del Gobierno del Líbano. UN وقد دعوتُ جميع الدول إلى تجديد الجهود الرامية إلى الوفاء بالتزاماتها بموجب قرارات مجلس الأمن لاتخاذ التدابير اللازمة لمنع نقل الأسلحة إلى الجماعات الخارجة عن سيطرة حكومة لبنان.
    B. Extensión del control del Gobierno del Líbano a todo el territorio libanés UN باء - بسط سيطرة حكومة لبنان على جميع الأراضي اللبنانية
    Exhorto de nuevo a todos los Estados Miembros a que redoblen sus esfuerzos por cumplir las obligaciones que les incumben en virtud de las resoluciones del Consejo de Seguridad y tomen las medidas necesarias para impedir la transferencia de armas a grupos que estén fuera del control del Gobierno del Líbano. UN وقد كرّرتُ مناشدتي جميع الدول الأعضاء معاودة بذل الجهود الرامية إلى الوفاء بالتزاماتها عملاً بقرارات مجلس الأمن باتخاذ التدابير الضرورية لمنع نقل الأسلحة إلى الجماعات الخارجة عن سيطرة حكومة لبنان.
    c) Apoyaba la extensión del control del Gobierno del Líbano a todo el territorio libanés; UN (ج) تأكيد بسط سيطرة حكومة لبنان على جميع الأراضي اللبنانية؛
    c) Apoyó la extensión del control del Gobierno del Líbano a todo el territorio libanés; UN (ج) أيد بسط سيطرة حكومة لبنان على جميع أراضي لبنان؛
    c) La extensión del control del Gobierno del Líbano a todo el territorio libanés; UN (ج) بسط سيطرة حكومة لبنان على جميع الأراضي اللبنانية؛
    Sin embargo, todavía no se ha aplicado plenamente la disposición en que se pide que el control del Gobierno del Líbano se extienda a todo el territorio libanés y que se respeten estrictamente la soberanía, la integridad territorial, la unidad y la independencia política del Líbano bajo la autoridad única y exclusiva del Gobierno. UN بيد أن الفقرة التي تدعو إلى بسط سيطرة حكومة لبنان على جميع الأراضي اللبنانية، والاحترام التام لسيادة لبنان ووحدة أراضيه ووحدته واستقلاله السياسي تحت سلطة الحكومة وحدها دون منازع، لم تنفذ بالكامل بعد.
    En su resolución 1701 (2006), el Consejo de Seguridad subrayó la importancia de que se ampliara el control del Gobierno del Líbano a todo el territorio libanés. UN 42 - أكد مجلس الأمن في قراره 1701 (2006)، أهمية بسط سيطرة حكومة لبنان على جميع الأراضي اللبنانية.
    3. Hace hincapié en la importancia de que se amplíe el control del Gobierno del Líbano a todo el territorio libanés, de conformidad con las disposiciones de las resoluciones 1559 (2004) y 1680 (2006) y con las disposiciones pertinentes de los Acuerdos de Taif, para que ejerza su plena soberanía, de manera que no haya armas sin el consentimiento del Gobierno del Líbano ni otra autoridad que la del Gobierno del Líbano; UN 3 - يؤكد أهمية بسط سيطرة حكومة لبنان على جميع الأراضي اللبنانية وفق أحكام القرار 1559 (2004) والقرار 1680 (2006)، والأحكام ذات الصلة من اتفاق الطائف، وأن تمارس كامل سيادتها، حتى لا تكون هناك أي أسلحة دون موافقة حكومة لبنان ولا سلطة غير سلطة حكومة لبنان؛
    Además de su llamamiento, contenido en la resolución 1680 (2006), dirigido al Gobierno de la República Árabe Siria para que respondiera positivamente a la petición del Gobierno del Líbano para que se delimitara su frontera común, el Consejo volvió a insistir, en su resolución 1701 (2006), sobre la importancia de que el control del Gobierno del Líbano se extendiera sobre todo el territorio libanés. UN 16 - إلى جانب الدعوة الموجهة في القرار 1680 (2006) إلى حكومة الجمهورية العربية السورية للاستجابة بشكل إيجابي لطلب حكومة لبنان تحديد حدودهما المشتركة، أكد المجلس مرة أخرى أهمية بسط سيطرة حكومة لبنان على جميع الأراضي اللبنانية وذلك في قراره 1701 (2006).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد