Ahora, la bestia está fuera de control y aparece siempre que la ira golpea. | Open Subtitles | ألأن أصبح هذا الوحش خارج عن نطاق سيطرتي فكلما ياتي الغضب يظهر. |
Pero lo que sea que suceda luego está fuera de mi control. | Open Subtitles | لكن مهما كان ما سيحدث بعد ذلك فهو خارج سيطرتي |
No, no, lo que pasó fue por primera vez en años, mi frustración con algo se volvió ira y casi pierdo el control. | Open Subtitles | لا، لا، ماحدث أني للمرة الأولى منذ سنوات إحباطي تجاه شخص ما تحول لـ غضب و كدتُ أن أفقد سيطرتي |
Libera un rehén más y veré si la situación regresa a mis manos. | Open Subtitles | قم بتحرير رهينة أخرى و سأرى إن عاد الوضع تحت سيطرتي |
Fui guiado a este caso por fuerzas que se escapan a mi control. | Open Subtitles | لقد تم إرشادي إلى هذه القضية بواسطة قوى خارجة عن سيطرتي |
A lo largo de los años, he aprendido a ceder el control de la clase a los alumnos. | TED | لقد تعلمت التنازل عن سيطرتي على القسم لفائدة التلاميذ عبر الوقت. |
Para mí, eso era algo dentro de mi control y algo que podía tener bajo control cuando había tantas cosas que no podía. | TED | بالنسبة لي، كان ذلك أمر في وسعي فعله وإبقائه تحت سيطرتي عكس العديد من الأشياء الأخرى. |
Debido a circunstancias que escapan a mi control... temo que habrá una pequeña demora en nuestro casamiento. | Open Subtitles | نظراً للظروف الخارجة عن سيطرتي الكلية أخشى أننا سنتأخر قليلاً قبلما أجعلك ملكي |
Claro. Nunca invierto en nada a menos que tenga el control. | Open Subtitles | بالطبع ، أنا لا أقدم مالا إلا إذا بسطت سيطرتي |
Ochenta y un, lo digo de nuevo, 81 civiles estan bajo mi control en este momento. | Open Subtitles | أنّ 81, أكرر لدي 81 مدنياً تحت سيطرتي إبتداءاً من هذه اللحظة |
Ojalá pudiera cambiar la manera en que son las cosas... pero está fuera de mi control. | Open Subtitles | أتمنى لو أنني أستطيع تغيير الطريقة التي بها الأمور لكنها خارجة عن سيطرتي |
Como tú sabes, cada aborigen nacido en este estado esta bajo mi control. | Open Subtitles | كما تعرفـون، كـلّ سـاكن أصلي ولد في هذه الدولة يجيء تحت سيطرتي |
No, creo que tengo todo bajo control. | Open Subtitles | لا لا , أعتقد أنني أحكمت سيطرتي علي الامور بصورة جيدة |
Gracias, pero tengo todo bajo control. | Open Subtitles | شكرا على كل الأحوال لكن كل شيئ تحت سيطرتي |
Si tuvieras tu mente en los negocios, habrías notado que el estado puso la conservación de la cueva Kawatche bajo mi control empezando hoy. | Open Subtitles | لو بقيت مهتماً بأعمالك لكنت لاحظت أن الولاية وضعت مسألة الحفاظ على كهف كاواتشي تحت سيطرتي إعتباراً من اليوم |
A veces, si tomo demasiado café, el vibrato se me va de las manos. | TED | وبعض الأحيان إذا شربت الكثير من القهوة، فأن الإهتزازات تخرج عن نطاق سيطرتي. |
Sin embargo, se han emitido los órdenes. Está fuera de mis manos. | Open Subtitles | و على كل الاحوال, لقد تم اصدار الأوامر و خرج الأمر عن سيطرتي ايها السادة |
Nunca olvides que mi alcance llega lejos. | Open Subtitles | ولكن لاتنسى بأن سيطرتي واسعه للغايه |
Estoy aprovechando un recurso que puedo controlar. | Open Subtitles | أنا أقوم بالاستفادة من الموارد التي تحت سيطرتي |
- Y ahora me ayudarás a ampliar mi dominio hasta el Mundo Superior. | Open Subtitles | و الأن سوف تساعدني في توسيع سيطرتي على العالم بالاعلى |
Desde que tengo mi problema, no me controlo. | Open Subtitles | منذ أن أصابني هذا المرض فقدت سيطرتي على نفسي |
Te tengo controlado. Harás lo que te ordene. | Open Subtitles | انت تحت سيطرتي , سوف تفعل ما آمرك به |
Enemigos mortales... pero esclavos bajo mi poder. | Open Subtitles | عدوان مميتان للغاية و لكنهما عبدان تحت سيطرتي |
Y, como he dicho, no puedo evitarlo. | Open Subtitles | لذا.. ما قلته: هذا فوق سيطرتي. |