ويكيبيديا

    "سيعتني" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • cuidará
        
    • cuidaría
        
    • va a cuidar
        
    • se encargará
        
    • se ocupará
        
    • cuida
        
    • cuide
        
    • hará cargo
        
    • cuidara de
        
    • se encargaría
        
    • encargarse
        
    ¿Pero quién lo cuidará cuando tú y tu madre salgan en busca de carne? Open Subtitles لكن من سيعتني به عنما تخرجين أنتِ و أمكِ للغزو على اللحم؟
    Y eso requiere que hagan lo que hacen sin destruir el hábitat que cuidará a sus hijos. TED وهذا يعني أن تجد طريقة لتقوم بما تقوم به بدون أن تدمر المكان الذي سيعتني بذريتها.
    si la ciudad cuida del campo, el campo cuidará de la ciudad. TED إذا كانت المدينة تعتني بالريف سيعتني الريف بالمدينة
    ¿Lo ves, Randy? te dije que el karma nos cuidaría cervezas gratis. Open Subtitles أرأيت هذا راندي، أخبرتك أنّ القدر سيعتني بنا، جعة مجانية
    Tiger, si ha perdido la protección de Chun que va a cuidar de nuestros intereses? Open Subtitles ايها النمر،ان فقدنا حماية تشان، فمن سيعتني بمصالحنا؟
    Por favor esperen al jefe para que él decida cual de ustedes se encargará de ese chino. Open Subtitles أرجوكما إنتظرا الزعيم ليرجع ويقرر أي منكما سيعتني بذلك الرجل الصيني
    Te lo dije ahora se involucró Nick y se ocupará de todo. Open Subtitles قلت لك نيك يتولى لاأمر الآن و سيعتني بكل شيء
    Me voy a morir. Voy a morir pronto. ¿Quién cuidará de mis bebés? Open Subtitles سوف أموت سوف أموت قريباً, من سيعتني بطفلاي؟
    Odette los cuidará hasta que podamos sacarlos de aquí. Open Subtitles اوديت, اوديت سيعتني بهم حتى نستطيع إخراجهم من هنا
    Relájese, este hombre la cuidará hasta que llegue la ambulancia. Open Subtitles إهدئي سيعتني بكِ هذا الرجل الصالح إهدئي حتى تأتي سيارة الإسعاف
    El veterinario cuidará bien de ambas. Open Subtitles الطبيب البيطري سيعتني بكما جيدا
    Si no quieres irte conmigo y papá se va solo, ¿quién cuidará de ti? Open Subtitles إذا لَم ترغب في الرحيل، وغادر والدك، مَن سيعتني بك؟
    Que Rudy cuidará de Marco mientras esté encerrada. Open Subtitles يعني أن رودي سيعتني بماركو خلال مدة سجنك.
    Que él cuidará de nosotros muy bien. Open Subtitles وإنه سيعتني بنا جيدًا جدًا، جدًا.
    Se sentó y Noor le masajeó los pies, y decía que la cuidaría después de graduarse. TED جلستْ أرضاً وقام نور بتدليك قدميها، قائلاً أنه سيعتني بها حالما يتخرج.
    Tenías miedo de quien cuidaría de nosotros si te le rompes. Open Subtitles لقد كنت خائفاً بشأن من سيعتني بنا إذا فعلت
    Si no cierras el trato, ¿quién va a pagar tus facturas, quién te va a cuidar? Open Subtitles اذا لم توقعي هذا العقد من سيدفع لك الفواتير؟ ؟ من سيعتني بك؟
    - Alguién se ocupará de ud. - Ud. se encargará personalmente, no es así? Open Subtitles أحداَ ما سيعتني بك ستتأكدين من ذلك شخصياَ،أليس كذلك؟
    ¿Quién se ocupará de mi hijo entonces? Open Subtitles ‫مَن سيعتني بابني حينها؟ ‫أتعلمين أمراً؟
    Yo... puedo ser la que la cuide a veces.. si necesitas ayuda. Open Subtitles بامكاني أن أكون الشخص الذي سيعتني بها في بعض الأحيان إذا أردت العون
    Pero sea quien sea, se dirige hacia el este. El Jefe de Kitsap se hará cargo ahora. Open Subtitles لكن يبدو أن صاحبها توجّه للشرق لذلك سيعتني شريف مقاطعة كيتسو بالأمر
    Si yo estoy ocupada, ¿quién cuidara de él? Open Subtitles ، إذا كنت أنا مشغوله . من سيعتني به
    Intenté advertirle que mi padre estaba llegando. Y dijo que él se encargaría de ello. Open Subtitles حاولتُ أن أحذره بأنّه أبي قادم فقال أنّه سيعتني بالأمر
    ¿Quién más iba a encargarse del rescate? Open Subtitles من غيري كان سيعتني بأمر الفدية؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد