ويكيبيديا

    "سيغويلا" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Séguéla
        
    El Sr. Coulibaly posee una impresionante mansión junto a la sede del equipo de la ONUCI en Séguéla. UN ويملك فيلا فاخرة بجوار موقع فريق بعثة عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار في سيغويلا.
    Uno de sus parientes se ocupa del mantenimiento de la vivienda e informó al Grupo de que el Sr. Coulibaly abandonó Séguéla apenas comenzó el conflicto en 2003. UN ويدير الفيلا أحد أقاربه الذي أبلغ الفريق أن السيد كوليبالي قد غادر سيغويلا بعد وقت قصير من نشوب الصراع في عام 2003.
    En dos ocasiones, el Grupo visitó la oficina de Kamara en Séguéla pero no consiguió entrevistarse con él. UN وقد زار الفريق مكتبه مرتين في سيغويلا ولكنه لم ينجح في مقابلته.
    En una época, el Sr. Kallon residía en Séguéla, pero recientemente ha vuelto a instalarse en Bélgica. UN وفي وقت ما، كان كالون يعيش في سيغويلا لكنه عاد مؤخرا إلى بلجيكا.
    Comerciantes de diamantes de Séguéla y exportaciones ilícitas UN هاء - تجار الماس في سيغويلا والصادرات غير المشروعة 140-149 50
    En julio de 2005, cuando el Grupo visitó Séguéla, la ONUCI confirmó la existencia de esas actividades. UN وتم تأكيد هذه النتائج بواسطة عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار في تموز/يوليه 2005 عندما قام الفريق بزيارة سيغويلا.
    137. Aproximadamente a 150 kilómetros al noreste de Séguéla se está explotando activamente otro depósito de diamantes. UN 137 - وإلى الشمال الشرقي من سيغويلا بنحو 150 كيلومترا، تنشط عملية أخرى لاستخراج الماس.
    Producción de diamantes en Séguéla y Tortiya UN إنتاج الماس في سيغويلا وتورتييا
    E. Comerciantes de diamantes de Séguéla y exportaciones ilícitas UN هاء - تجار الماس في سيغويلا والصادرات غير المشروعة
    En coordinación con la Policía y los Observadores Militares de las Naciones Unidas, el Grupo pudo identificar los comerciantes en diamantes más importantes de Séguéla. UN 140 - استطاع الفريق - بالتنسيق مع شرطة الأمم المتحدة والمراقبين العسكريين - أن يحدد أهم تجار الماس في سيغويلا.
    El Grupo se entrevistó en Séguéla con el Sr. Sidibe, quien admitió que, a la sazón, todavía compraba diamantes en bruto en el mercado local pero en menor cantidad que antes del conflicto. UN وقد التقى الفريق مع السيد سيديبي في سيغويلا حيث اعترف بأنه لا يزال يشتري الماس الخام من السوق المحلية، ولو بكميات أقل من تلك التي كان يشتريها قبل نشوب الصراع.
    Entre el 16 y el 18 de junio de 2008, el Grupo llevó a cabo una misión en Séguéla para verificar la información recibida y recopilar datos adicionales. UN 90 - وقام الفريق ببعثة إلى سيغويلا في الفترة ما بين 16 و 18 حزيران/يونيه 2008 للتحقق من المعلومات التي تلقاها ولجمع معلومات إضافية.
    Además, admitió que el mando de las Forces nouvelles desconocía que los efectivos evacuados de Séguéla tras la partida del Jefe de Zona anterior tuvieran en su poder algunas de las armas observadas entre su equipo. UN وأقر، إضافة إلى ذلك، أن من بين المعدات التي تحملها القوات التي تم إجلاؤها عن سيغويلا بعد مغادرة قائد المنطقة السابق لوحظ وجود بعض الأسلحة التي لم تكن معروفة فيما سبق لدى قيادة القوات الجديدة.
    La inspección sobre el terreno realizada en Séguéla permitió establecer al igual que en 2006, la formación de grandes terrazas como resultado de la explotación minera organizada y en gran escala. UN وأثبت التفتيش الأرضي الذي تم القيام به في سيغويلا أن أعمال التعدين الضخمة لا تزال نتيجة لاستمرار التعدين الحرفي المكثف بصورة منتظمة على نحو ما كان عليه في عام 2006.
    En cuanto al embargo de diamantes, el Grupo observó que la actual extracción de diamantes en la región septentrional de Côte d ' Ivoire, concretamente en Séguéla y Tortiya, ha intensificado la exportación de diamantes en bruto de ese país en violación del régimen de sanciones. UN ولاحظ الفريق أن التنقيب المتواصل عن الألماس في شمال كوت ديفوار وبخاصة في سيغويلا وتورتيا يعطي زخما للصادرات المنتهكة لنظام الجزاءات.
    El Grupo investigó también la producción de diamantes en bruto en Côte d ' Ivoire y recomienda que las fuerzas de la ONUCI desplegadas en Séguéla lleven a cabo inspecciones periódicas del dique de Bobi y de sus alrededores para detectar cualquier posible uso de maquinaria pesada para la explotación de las minas de diamantes. UN 10 - وحقق الفريق أيضا في إنتاج الماس الخام الإيفواري، ويوصي عملية الأمم المتحدة في سيغويلا بإجراء عمليات تفتيش منتظمة عند سد بوبي ونواحيه للتحقق من استخدام آليات ثقيلة لاستغلال مناجم الماس.
    Soro se ofreció a enviar una delegación de alto nivel a las zonas de extracción de diamantes en torno a Séguéla para estudiar el modo en que las Forces nouvelles podían ayudar a aplicar el embargo a la exportación de diamantes; se invito a la ONUCI a observar esa misión. UN وعرض إيفاد وفد رفيع المستوى إلى مناطق الماس الموجودة حول سيغويلا لتقييم الكيفية التي يمكن أن تساعد بها القوات الجديدة في تنفيذ الحظر على تصدير الماس وطُلب إلى عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار مراقبة هذه البعثة.
    La misión seleccionó los pueblos de Séguéla, Bobi, Diarabana, Toubabouko y Tortiya para investigar la actividad minera artesanal de aluvión que se estaba realizando. UN 132 - واختارت هذه البعثة قرى سيغويلا وغوفي وديارابانا وتوبابوكو وتورتيا للتحقيق في عمليات التعدين الغريني الحرفي المستمرة.
    Antes de las inspecciones sobre el terreno, el equipo conjunto se reunió con el Comandante de la Zona, Kone Zakaria, en Séguéla para explicarle la misión. UN وقبل إجراء عمليات التفتيش الأرضية، التقى الفريق المشترك بقائد المنطقة كوني زكريا (كومزون) في سيغويلا لشرح المهمة.
    El Sr. Coulibaly reside en Bamako (Malí) pero todavía cuenta con " representantes " que le abastecen periódicamente de diamantes de Séguéla. UN ويعيش السيد كوليبالي في باماكو (مالي) ولكنه ما زال يحتفظ ”بممثلين“ له يمدونه بصورة منتظمة بالماس من سيغويلا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد