Lo que voy a decirte cambiará tu vida para siempre. | Open Subtitles | ما أنا على وشك أن أخبرك به سيغيّر حياتك إلى الأبد |
Quiero hacer una presentación de 20 minutos que cambiará el mundo. | Open Subtitles | سأقدّم لكم في ثلث ساعة عرضاً سيغيّر العالم. |
¡Cambiará nuestra idea de lo que significa recibir un pastel en la cara! | Open Subtitles | سيغيّر مفهومنا عن التعرّض للقذف بالفطائر. |
Pero si coleccionas en una forma continua, con obstinación, en fin, si es un complot, la cosa cambia mucho. | Open Subtitles | لكن لو قمتِ بالتجميع بطريقة مستمرّة, ركّزتِ ذهنكِ في الأمر, وتخططين له, هذا سيغيّر كلّ شيء. |
Sé que esto cambia todo pero tenía que hacer lo correcto. | Open Subtitles | أعرف أن هذا سيغيّر كل شيئ , ولكنّ كان يجب على أن أفعل الشّيء الصّحيح |
Creo que esto va a cambiar a la ciencia y va a cambiar a la religión. | TED | هذا سيغيّر العلوم، على حسب ظني و سوف يغيّر الدِّين. |
¿Y qué pasa si un testigo se presentase ahora, eso cambiaría algo? | Open Subtitles | وماذا لو تقدّم شاهد عيان الآن، فهل سيغيّر ذلك شيئاً؟ |
Solo quería decirte algo en caso de que cambie algo. | Open Subtitles | فقط أردت أن أخبركِ شيئاً ان كان سيغيّر أي شيء |
Que espere. Ya cambiará de parecer. | Open Subtitles | دعه ينتظر، سيغيّر رأيه، فلنذهب |
Enormes manadas de animales viajan por meses en búsqueda de alimento y agua, esperando un evento que cambiará dramáticamente sus vidas. | Open Subtitles | ترتحل قطعان كبيرة من الحيوانات لشهور بحثاً عن الطعام والماء منتظرين حدثاً سيغيّر حياتهم كثيراً |
Les juro que esta torre cambiará el mundo. | Open Subtitles | أقسم لكم جميعاً أنّ هذا البرج سيغيّر العالم. |
cambiará tu vida. Déjame enseñarte los acordes. | Open Subtitles | ذلك سيغيّر حياتك دعيني أعلمك الطبقات |
Bueno, Sr. Presidente, con el debido respeto, nada que les digamos o no le digamos cambiará el hecho de que sus seres amados están muertos. | Open Subtitles | مع كامل احترامي، يا سيادة الرئيس لا شيءَ نقوله أو نخفيه عنهم سيغيّر حقيقة موتٍ أحبّائهم |
Una vez que llamemos a esta gente tu familia cambiará para siempre. | Open Subtitles | حالما نتصل بأولئك الناس، فهذا سيغيّر حياتكم للأبد |
Seguro que el doctor cambia sus medicamentos cuando llegue, pero, mientras tanto, tenemos que tenerla recluida. | Open Subtitles | أنا متأكدة أن الدكتور سيغيّر الأدوية حالما يصل إلى هنا لكن في الوقت الحالي يجب علينا أن نبقيها مقيّدة |
Estamos en una relación ahora, y crees que eso cambia la naturaleza de nuestra relación sexual. | Open Subtitles | نحن على علاقة الآن، وأنت تظنّ أنّ ذلك سيغيّر طبيعة علاقتنا الجنسيّة |
Sé que el plan era incorporarlos al acervo genético, pero esto lo cambia todo. | Open Subtitles | أنا أعرف بأنّ الخطة كانت في دمجنا معهم جينياً و لكن هذا سيغيّر كلّ شيء |
Porque lo que te estoy por decir va a cambiar tu vida para siempre. | Open Subtitles | ' سبب الذي أوشكت أن أخبرك سيغيّر حياتك إلى الأبد. |
Y nada de lo que puedas haber hecho en el pasado va a cambiar eso. | Open Subtitles | ولا شيء يمكن أن تكون قد قمت به في الماضي سيغيّر ذلك |
Aún no sabía que ese día me cambiaría la vida para siempre. | Open Subtitles | "لم أعلم أنّ ذلك اليوم سيغيّر حياتي إلى الأبد" |
Bien, también estuvimos haciendo otras cosas, pero quizás esto cambie un poquito tu actitud. | Open Subtitles | حسناً، لقد قمت بعمل أشياءٌ ..أخرى أيضاً، ولكن ربما هذا سيغيّر موقفكِ قليلاً |
Si escuchan a sus colegas, era un genio, su trabajo iba a cambiarlo todo. | Open Subtitles | إن استمعت لزُملائه لقد كان عبقريّاً، عمله كان سيغيّر كُلّ شيء |
El proyecto modificaría la regla de competencia que establecía que, ante la duda, el caso era de competencia de la justicia ordinaria. | UN | إذ سيغيّر هذا المشروع قاعدة الاختصاص التي تنص على وجوب إدراج القضايا في اختصاص القضاء العادي في حالة الشك(21). |
Creía de verdad que el trabajo que estábamos haciendo iba a cambiar el mundo. | Open Subtitles | آمنتُ بصدقٍ أنّ العملَ الذي كنّا نقوم به سيغيّر العالم. |