ويكيبيديا

    "سيكوبا" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Sékouba
        
    • Sekouba
        
    Los miembros del Consejo acogieron con beneplácito la declaración del Presidente interino, el General Sékouba Konaté, sobre la estricta neutralidad del ejército en las elecciones. UN ورحبوا بالإعلان الصادر عن الرئيس المؤقت، الجنرال سيكوبا كوناتيه، بشأن التزام الجيش بالحياد التام في الانتخابات.
    El órgano de transición, bajo la dirección del General Sékouba Konate, ha emprendido una reforma institucional destinada a fortalecer la capacidad del Estado para prevenir y castigar las violaciones de los derechos humanos. UN وقامت الهيئة الانتقالية، بقيادة الجنرال سيكوبا كوناتي، بعملية إصلاح دستوري تستهدف تعزيز قدرة الدولة على منع انتهاكات حقوق الإنسان ومعاقبة مرتكبيها.
    Además, el Grupo recibió a representantes de la Alianza Nacional para la Renovación y el Bloque de Fuerzas Patrióticas de Guinea, y fue recibido por el Presidente de la transición, General de Brigada Sékouba Konaté. UN واستقبل الفريق أيضا ممثلي التحالف الوطني من أجل التجديد وكتلة القوى الوطنية. واستقبل العميد سيكوبا كونالي رئيس المجلس الانتقالي أعضاء الفريق.
    Sekouba Diarra, Asesor Técnico del Ministerio de Economía y Finanzas del Gobierno de Malí UN سيكوبا ديارا، مستشار تقني، وزارة الاقتصاد والمالية، حكومة مالي
    Sekouba Diarra, Asesor Técnico del Ministerio de Economía y Finanzas del Gobierno de Malí UN سيكوبا ديارا، مستشار تقني، وزارة الاقتصاد والمالية، حكومة مالي
    El Grupo acogió con beneplácito la actitud positiva y el compromiso del Presidente interino de la República, General Sékouba Konaté, el Primer Ministro de transición y todos los demás interesados con respecto al éxito del programa. UN ورحب الفريق بالموقف الإيجابي للرئيس المؤقت للجمهورية الجنرال سيكوبا كوناتي ورئيس الوزراء في الحكومة الانتقالية وجميع الأطراف الأخرى ذات المصلحة وبالتزامها بالتنفيذ الكامل للبرنامج.
    Con arreglo al consejo de la delegación de la CEDEAO, la Unión Africana y las Naciones Unidas, el Presidente interino de Guinea, General Sékouba Konaté, insistió en que ambos candidatos y la Comisión Electoral acordaran una fecha para la segunda vuelta de la elección. UN وبناء على نصيحة الوفد المذكور، أصر رئيس غينيا بالنيابة، الجنرال سيكوبا موناتي، على أن يتفق المرشحان واللجنة الانتخابية على موعد للجولة الثانية للانتخابات.
    45. Tres grupos militares, dirigidos respectivamente por el general de brigada Sékouba Konaté, el general de división Mamadouba Toto Camara y el capitán Moussa Dadis Camara, iniciaron negociaciones para determinar quién debía tomar las riendas del Estado. UN 45 - ودخلت ثلاث مجموعات عسكرية، يقودها على التوالي العميد سيكوبا كوناتي، واللواء مامادوبا توتو كامارا، والنقيب موسى داديس كامارا، في مفاوضات لتحديد من الذي سيأخذ زمام الأمور في الدولة.
    :: El general de brigada Sékouba Konaté, Ministro de Defensa, y los oficiales del ejército, incluidos los de la Gendarmería Nacional y los responsables de los campamentos militares, en particular por la participación de los gendarmes en los sucesos y de los gendarmes y los militares en el traslado de los cadáveres y en otros incidentes en los campamentos Samory Touré y Kundara; UN العميد سيكوبا كوناتي، وهو الوزير المكلف بالدفاع، وكذلك كوادر الجيش، بمن فيهم كوادر الدرك الوطني، ومسؤولو معسكرات الجيش، خاصة فيما يتعلق بتورط الدرك في الأحداث وتورط الدرك والجيش في نقل الجثث وفي أحداث أخرى جرت في معسكري ساموري توري وكوندارا؛
    La situación en Guinea ha evolucionado positivamente tras la Declaración Conjunta de Uagadugú del 15 de enero, que disponía que el General Sékouba Konaté desempeñaría el cargo de Jefe de Estado interino durante un período transitorio de seis meses. UN 4 - تطورت الحالة في غينيا بشكل إيجابي بعد إعلان واغادوغو المشترك المؤرخ 15 كانون الثاني/يناير، الذي نص على أن يكون الفريق أول سيكوبا كوناتي رئيسا مؤقتا للدولة خلال فترة انتقالية مدتها ستة أشهر.
    Al final de las consultas, el Excmo. Sr. Blaise Compaoré, Presidente de Burkina Faso, y el Presidente interino de la República de Guinea, General Sékouba Konaté, expresaron su satisfacción por la evolución positiva del estado de salud del Presidente del CNDD, el Capitán Moussa Dadis Camara. UN ولدى اختتام المشاورات المثمرة، أعرب فخامة السيد بليز كومباوري، رئيس بوركينا فاسو، ورئيس جمهورية غينيا بالنيابة، اللواء سيكوبا كوناتي، عن سعادتهما لتحسن الحالة الصحية لرئيس المجلس الوطني للديمقراطية والتنمية، النقيب موسى داديس كامارا.
    Hace un llamamiento a la comunidad internacional para que preste su apoyo a las autoridades de Guinea encabezadas por el Presidente interino Sékouba Konaté y el Primer Ministro Jean-Marie Doré, en aspectos como la reforma general del sector de la seguridad y la justicia, si así lo solicitan las autoridades de Guinea. UN ويهيب بالمجتمع الدولي دعم السلطات الغينية بقيادة الرئيس المؤقت سيكوبا كوناتي ورئيس الوزراء جان - ماري دوريه في مسائل منها ما يتعلق بالإصلاح الشامل لقطاع الأمن والعدل، بناء على طلب السلطات الغينية.
    Durante la audiencia que le fue concedida por el Jefe de la transición, General de Brigada Sékouba Konaté, el Grupo le dio las gracias por su decisión renovada de acometer resueltamente la transición en el plazo convenido con arreglo a la Declaración Conjunta de Uagadugú. UN 14 - وخلال الجلسة التي عقدت مع رئيس المجلس الانتقالي العميد سيكوبا كوناتي، أعرب الفريق عن تقديره لالتزام العميد كوناتي مجددا بإجراء العملية الانتقالية خلال الإطار الزمني المتفق عليه بموجب إعلان واغادوغو المشترك.
    El Grupo fue recibido en audiencia por el Presidente de la transición y Jefe de Estado interino, General de Brigada Sékouba Konaté, que reiteró su decisión de respetar escrupulosamente el compromiso asumido ante el pueblo de Guinea y la comunidad internacional de organizar elecciones presidenciales para el 27 de junio de 2010. UN 3 - واستقبل العميد سيكوبا كونالي، الرئيسُ الانتقالي ورئيس الدولة المؤقت، أعضاءَ الفريق، حيث أكد إليهم من جديد عزمه على التقيد التام الالتزام الذي أخذه على عاتقه أمام شعب غينيا والمجتمع الدولي بإجراء انتخابات رئاسية في تاريخها المقرر وهو 27 حزيران/يونيه 2010.
    1. Encomia la labor de la Comunidad Económica de los Estados de África Occidental, de la Unión Africana y de todas las autoridades pertinentes, en particular el ex Presidente interino Sékouba Konaté y el actual Presidente Alpha Condé, en la restauración del estado de derecho, las libertades fundamentales y el respeto de los derechos humanos; UN 1- يشيد بجهود الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا والاتحاد الأفريقي وجميع السلطات المعنية، لا سيما الرئيس المؤقت السابق سيكوبا كوناتي والرئيس الحالي ألفا كوندي، في استعادة سيادة القانون والحريات واحترام حقوق الإنسان؛
    1. Encomia la labor de la Comunidad Económica de los Estados de África Occidental, de la Unión Africana y de todas las autoridades pertinentes, en particular el ex Presidente interino Sékouba Konaté y el actual Presidente Alpha Condé, en la restauración del estado de derecho, las libertades fundamentales y el respeto de los derechos humanos; UN 1- يشيد بجهود الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا والاتحاد الأفريقي وجميع السلطات المعنية، لا سيما الرئيس المؤقت السابق سيكوبا كوناتي والرئيس الحالي ألفا كوندي، في استعادة سيادة القانون والحريات واحترام حقوق الإنسان؛
    El General Sekouba Konaté ha venido actuando como Jefe de Estado interino y líder del Consejo Nacional para la Democracia y el Desarrollo. UN ويشغل الفريق أول سيكوبا كوناتي منصب رئيس الدولة المؤقت وقائد المجلس الوطني للديمقراطية والتنمية.
    En segundo lugar, había comenzado un proceso de reconciliación nacional por parte del Presidente de transición, General Sekouba Konaté, que aprovechaba esta oportunidad para disculparse, en nombre de sus predecesores, por las violaciones de los derechos humanos cometidas en el pasado. UN ثانياً، أطلق الرئيس الانتقالي، الجنرال سيكوبا كوناتي، في المرحلة الانتقالية عملية المصالحة الوطنية الذي اغتنم هذه الفرصة لكي يعتذر نيابةً عن جميع من سبقوه عن انتهاكات حقوق الإنسان التي ارتُكبت في الماضي.
    En Guinea, después de que el Capitán Moussa Dadis Camara fuera atacado a balazos por un oficial de alta gradación de la guardia presidencial en diciembre de 2009, el Ministro de Defensa, Sekouba Konate, asumió temporariamente el mando de la junta militar el 9 de diciembre de 2010. UN 21 - وفي غينيا، وبعد أن أطلق أحد أفراد الحرس الرئاسي الأقدمين النار على النقيب موسى داديس كامارا، في كانون الأول/ديسمبر 2009، تولى وزير الدفاع، سيكوبا كوناتي، قيادة المجلس العسكري بصورة مؤقتة، في 9 كانون الأول/ديسمبر 2010.
    El 17 de agosto, en una cumbre de Jefes de Estado de la Unión del Río Mano, celebrada en Conakry, el Presidente interino de Guinea, General Sekouba Konate, informó a los participantes de los acontecimientos ocurridos en torno a las elecciones de Guinea, así como de la segunda vuelta de las elecciones, prevista para el 19 de septiembre de 2010. UN وفي 17 آب/أغسطس، أطلع الرئيس المؤقت لغينيا الجنرال سيكوبا كوناتي، في مؤتمر قمة رؤساء دول اتحاد نهر مانو الذي عقد في كوناكري، الأعضاء على التطورات المحيطة بانتخابات بلده وانتخابات الإعادة المقرر إجراؤها في 19 أيلول/سبتمبر 2010.
    Hace un llamamiento a la comunidad internacional para que preste su apoyo a las autoridades guineanas encabezadas por el Presidente interino Sekouba Konate y el Primer Ministro Jean-Marie Doré en aspectos como la reforma general de los sectores de la seguridad y la justicia, si así lo solicitan las autoridades guineanas. UN ويهيب المجلس بالمجتمع الدولي تقديم دعمه للسلطات الغينية بقيادة الرئيس المؤقت سيكوبا كوناتي ورئيس الوزراء جان - ماري دوريه، في مسائل منها الإصلاح الشامل لقطاعي الأمن والعدالة، بناء على طلب تلك السلطات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد