En el caso de una persona Eso sería nefasto... pero en el de un elemento, no sería un problema. | Open Subtitles | وعلى صحة الأشخاص سيكون ذلك سئ جداً ولكن فى حالة هذا العنصر لن تكون هناك مشكلة |
Si hay un Salón de la Fama del Boxeo, Eso sería genial. | Open Subtitles | و إن كان هناك سجل للملاكمين المشهورين سيكون ذلك عظيماً |
Eso sería golf y teatro musical de los años '30 y '40. | Open Subtitles | كلا، سيكون ذلك لعبة الغولف والمسرح الموسيقي بفترة الثلاثينات والأربعينات |
Por favor, será incómodo y ya no podremos venir aquí, y Eso estaría mal aunque quizás sea lo mejor. | Open Subtitles | أرجوك .. سيكون ذلك محرجاً و سيتوجب علينا التوقف عن المجيء هنا .. |
Espero que su compromiso pase la prueba del tiempo y del Y2K porque saben que eso Va a ser malo. | Open Subtitles | لذا أتمنى أن إلتزامكما إلى بعضكما سيقاوم إختبار الزمن ولسنة 2000، لأنك كما تعرفين سيكون ذلك سيئا |
No se cuando será eso, y creo que el debería tener su libro. | Open Subtitles | لأني لست واثقة أنه سيكون ذلك وهو يجب أن يكون معه هذا الكتاب |
Entonces, apenas tengamos el asunto de los documentos a firmar, Eso será todo. | Open Subtitles | إذاً، لدينا فقط مسألة زوج من السندات للتوقيع وذلك سيكون ذلك |
Eso sería mentir, y si hay una cosa que yo nunca haría... | Open Subtitles | سيكون ذلك كذباً، و هناك شيء .. لا أفعله أبداً |
Y Eso sería un problema si existiera la más mínima posibilidad de que nos pillaran. | Open Subtitles | و سيكون ذلك مقلقا ان كان هناك اقل فرصة ان يلقى القبض علينا |
Hay coincidencias familiares de cadencia y voz. Eso sería de mucha ayuda. | Open Subtitles | هنالك تداخل عائلي في الصوت والإيقاع، سيكون ذلك مفيدٌ جدًا. |
En teoría, Eso sería un logro digno de encomio. | UN | ومن الناحية النظرية، سيكون ذلك إنجازا يستحق الثناء. |
En combinación con los arreglos concertados por otros, Eso sería suficiente para que el Subcomité pudiera llevar a cabo su programa de trabajo previsto a corto plazo. | UN | وبالترافق مع الترتيبات الداعمة التي توفّرها جهات أخرى، سيكون ذلك كافياً ليضمن تمكّن اللجنة الفرعية من تنفيذ برنامج عملها المزمع على المدى القصير. |
En combinación con los arreglos concertados por otros, Eso sería suficiente para que el Subcomité pudiera llevar a cabo su programa de trabajo previsto a corto plazo. | UN | وبالترافق مع الترتيبات الداعمة التي توفّرها جهات أخرى، سيكون ذلك كافياً ليضمن تمكّن اللجنة الفرعية من تنفيذ برنامج عملها المزمع على المدى القصير. |
Si pudiera lograr que fuese un restaurante sin emisiones de carbono, que no consuma gas para empezar, Eso sería genial... | TED | لو أستطعت جعل ووترهاوس مطعم خالي من الكربون أي لا يستخدم الغاز أساساً، سيكون ذلك رائعاً. |
Eso sería simple. Entonces sabríamos que hacer. | TED | سيكون ذلك أمراً بسيطاً. عندئذٍ سنعرف ما سنفعله. |
Obviamente no, ¿verdad? Eso sería irresponsable. | TED | بالطبع لا ، أليس كذلك؟ سيكون ذلك أمراً غير مسؤول. |
No, no le puedo dar el papel sin más, Eso estaría igual de mal. | Open Subtitles | الان , لا استطيع ان اعطيه الدور سيكون ذلك خطا. |
Si te matan, Va a ser un gran inconveniente para mí personalmente. | Open Subtitles | اذا تم قتلك ، سيكون ذلك ازعاج عظيم لى شخصياً |
Pero ¿será eso suficiente para enfrentarse al feroz ataque de Donald Trump? | Open Subtitles | ولكن سيكون ذلك كافيا ل مواجهة هجوما عنيفا القادمة من دونالد ترامب؟ |
¿Eso será antes o después de que friegues el piso y laves la ropa? | Open Subtitles | وهل سيكون ذلك قبل أم بعد مسحك الارضيات و القيام بالغسيل ؟ |
Y estaba en la clase de Inglés de alguien, (risas) ¿Cuán molesto sería eso? | TED | لقد كان في فصل أحدهم للغة الإنجليزية، ألم يكن؟ كم سيكون ذلك مزعجا؟ |
- Esto será devastador, todos tendrán herpes. | Open Subtitles | يا صاح، سيكون ذلك فتّاكاً جدّاً سيصابون كلّهم بمرض القوباء |
Si mi novia me sirviera un bizcocho sin nueces, Eso seria todo. | Open Subtitles | إن قامت صديقتي بضيافتي بكعكة دون الجوز سيكون ذلك سيئاً |
Si le hago comprender lo bonito que sería para vosotros dos que estuviera allí. | Open Subtitles | لأجعلها تعرف كم سيكون ذلك لطيفاً بالنسبة لكما أنْ تكون متواجدة هُناك. |
Si el entretenimiento puede ser también dirigido hacia el aumento de la emoción positiva, la significación y el flujo entonces sí será suficientemente bueno. | TED | لو عالم الترفيه في وسعه التسلية ليزيد العواطف الإيجابية, و السعادة والمعنى ..سيكون ذلك جيدا بشكل كافي. |
Sin embargo, ello será sólo el primer paso en el largo proceso de elaboración de un nuevo marco institucional para el medio ambiente. | UN | ومــع ذلك، سيكون ذلك مجــرد خطوة أولى في العملية الطويلة اﻷجل لتطوير إطار مؤسسي جديد للبيئة. |
Esta será una de las características sobresaliente del nuevo aeropuerto una vez que se complete su ampliación, y se repetirá en otros puntos de entrada en Barbados. | UN | ولدى الانتهاء من التوسعة الجديدة للمطار سيكون ذلك أحد سماته الدائمة وسوف يطبق بمنافذ دخول أخرى في بربادوس. |