El Comité Preparatorio tendrá ante sí el proyecto de programa provisional de la Conferencia, junto con la organización de los trabajos propuesta. | UN | سيكون معروضا على اللجنة التحضيرية مشروع جدول اﻷعمال المؤقت للمؤتمر، جنبا الى جنب مع التنظيم المقترح ﻷعماله. |
La Junta Ejecutiva tendrá ante sí el plan de trabajo y el proyecto de presupuesto de la División del Sector Privado para el 2000. | UN | سيكون معروضا على المجلس التنفيذي خطة عمل شعبة القطاع الخاص والميزانية المقترحة لعام ٢٠٠٠. |
El Grupo de Expertos tendrá ante sí el proyecto de programa provisional del segundo período de sesiones. | UN | سيكون معروضا على فريق الخبراء مشروع جدول الأعمال المؤقت لدورته الثانية. |
En cumplimiento de la petición de información que figura en la misma decisión, la Junta tendrá ante sí el siguiente documento: | UN | وعملا بالتكليف الوارد في المقرر نفسه بشأن تقديم التقارير، سيكون معروضا على المجلس ما يلي: |
El Consejo de Administración tendrá ante sí un informe del Administrador sobre las organizaciones no gubernamentales y comunitarias. | UN | سيكون معروضا على مجلس الادارة تقرير مدير البرنامج عن المنظمات غير الحكومية والمنظمات الشعبية. |
La Junta Ejecutiva tendrá ante sí el plan de trabajo y el proyecto de presupuesto de la División del Sector Privado para 2001. | UN | سيكون معروضا على المجلس التنفيذي خطة عمل شعبة القطاع الخاص وميزانيتها المقترحة لعام 2001. |
La Comisión tendrá ante sí el informe de la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito sobre las drogas y el uso de las drogas. | UN | سيكون معروضا على اللجنة تقرير مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة عن إحصاءات المخدرات وتعاطي المخدرات. |
La Comisión tendrá ante sí el informe del Grupo de París sobre el trabajo y la remuneración en el que se presenta un resumen de las actividades realizadas por el Grupo de París en 2003. | UN | سيكون معروضا على اللجنة تقرير فريق باريس المعني بالعمل والتعويض الذي يتضمن موجزا لأنشطة الفريق لعام 2003. |
La Comisión tendrá ante sí el informe del Grupo de Trabajo entre secretarías de cuentas nacionales. | UN | سيكون معروضا على اللجنة تقرير الفريق العامل المشترك بين الأمانات المعني بالحسابات القومية. |
La Comisión tendrá ante sí el informe del Grupo de Voorburg sobre estadísticas de los servicios. | UN | سيكون معروضا على اللجنة تقرير فريق فوربرغ المعني بإحصاءات الخدمات. |
De este modo, la Conferencia tendrá ante sí el documento siguiente: | UN | ومن ثم، سيكون معروضا على المؤتمر ما يلي: |
La Comisión tendrá ante sí el informe de la Mesa de la Comisión que contendrá su examen de los métodos de trabajo de la Comisión de Estadística. | UN | سيكون معروضا على اللجنة تقرير مكتبها بشأن استعراض المكتب لأساليب عمل اللجنة الإحصائية. |
La Comisión tendrá ante sí el informe del Grupo de Trabajo entre secretarías sobre cuentas nacionales en el que figura el informe sobre el progreso alcanzado en la actualización del Sistema de Cuentas Nacionales de 19932. | UN | سيكون معروضا على اللجنة تقرير الفريق العامل المشترك بين الأمانات المعني بالحسابات القومية. |
La Comisión tendrá ante sí el informe del Grupo de Washington sobre estadísticas de la discapacidad. | UN | سيكون معروضا على اللجنة تقرير فريق واشنطن المعني بإحصاءات الإعاقة. |
La Comisión tendrá ante sí el informe del Equipo de Tareas sobre el establecimiento de normas para el intercambio de datos y metadatos. | UN | سيكون معروضا على اللجنة تقرير فرقة العمل المعنية بوضع معايير لتبادل البيانات والبيانات الوصفية. |
Así pues, la Junta tendrá ante sí el documento siguiente: | UN | وبالتالي، سيكون معروضا على المجلس ما يلي: |
La Junta tendrá ante sí el documento siguiente: | UN | وبالتالي سيكون معروضا على المجلس ما يلي: |
En relación con este tema, la Junta Ejecutiva tendrá ante sí el informe anual del Director Ejecutivo para 2011. | UN | في إطار هذا البند سيكون معروضا على المجلس التنفيذي التقرير السنوي للمدير التنفيذي لعام 2011. |
El Consejo de Administración tendrá ante sí un informe del Administrador sobre el Programa de Desarrollo de la Capacidad de Gestión. | UN | سيكون معروضا على مجلس الادارة تقرير مدير البرنامج عن برنامج التنمية الادارية. |
El Consejo de Administración y el Comité de Presupuesto y Finanzas tendrán ante sí, para su examen, cinco documentos relativos a las cuestiones financieras, presupuestarias y administrativas del Fondo de Población de las Naciones Unidas: | UN | سيكون معروضا على مجلس اﻹدارة ولجنة الميزانية والمالية التابعة له خمس وثائق تتناول المسائل المالية والميزانوية واﻹدارية المتعلقة بصندوق اﻷمم المتحدة للسكان، للنظر فيها، وهي: |
La Junta también tendrá a la vista, para su examen, el informe de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto sobre ambos documentos. | UN | كما سيكون معروضا على المجلس التنفيذي، للاستعراض، تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية بشأن الوثيقتين. |
Así pues, la Conferencia tendrá ante sí los siguientes informes de esos períodos de sesiones: | UN | ومن ثم ، سيكون معروضا على المجلس تقارير تلك الدورات ، وهي كما يلي : |
La Comisión examinará el informe del Secretario General sobre las cuestiones temáticas que habrán de tratarse en su 45° período de sesiones. | UN | سيكون معروضا على اللجنة تقرير الأمين العام بشأن القضايا المواضيعية التي ستعالجها اللجنة في دورتها الخامسة والأربعين. |
Por consiguiente, la Conferencia tendrá ante sí la decisión IDB.28/Dec.8, que la Junta aprobó sobre este tema en su 28º período de sesiones, así como el documento siguiente: | UN | ومن ثم، سيكون معروضا على المؤتمر نص المقرر م ت ص-28/م-8 الذي اعتمده المجلس بشأن هذا الموضوع في دورته الثامنة والعشرين، والوثيقة التالية: |
Además, la Comisión tendrá ante sí los documentos anteriores pertinentes sobre las situaciones que estudie la Comisión. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك، سيكون معروضا على اللجنة المواد السابقة المتصلة بالحالات المعروضة عليها بالفعل. |
La Comisión tendrá ante sí una carta del Presidente del Consejo sobre el seguimiento de las directrices de política del Consejo. | UN | سيكون معروضا على اللجنة رسالة رئيس المجلس بشأن متابعة تنفيذ توجيهات المجلس المتعلقة بالسياسات. |