No es un exageración decir que el hemisferio sur será el futuro de la astronomía en el siglo XXI. | TED | ليس هناك مبالغة اذا قلنا أن نصف الكرة الجنوبي سيكون هو مستقبل علم الفلك فى القرن21 |
Los presupuestos de que una o pinzones será el que finalmente pierde | Open Subtitles | و الذي يتزحزح أو يحجم سيكون هو الخاسر في النهاية |
Se subrayó que a largo plazo la principal fuente de financiación de microcréditos sería el propio ahorro de la población. | UN | وتم التأكيد على أن مصدر اﻷموال اﻷساسي للائتمان الصغير على المدى اﻷطول سيكون هو مدخرات الناس أنفسهم. |
Ese sería el tiempo para hacerlo. Tengo un libro que podría ayudarlo a hacerlo mejor. | Open Subtitles | هذا سيكون هو الوقت لفعله ، عندي كتاب ما قد يساعدك في التحسن. |
Le dije que si volvía a suceder, él sería la otra mujer. | Open Subtitles | أخبرته أنه اذا كرر فعلته مجددًا، سيكون هو المرأة الأخرى |
Si alguien puede hacer que una ouija funcione, es él. | Open Subtitles | اذا كان هناك اي شخص يستطيع ان يجعل لوح اويجا يعمل، سيكون هو. |
A partir de ahora, él será mi médico. El resto, largo de aquí. | Open Subtitles | حسناً، من الآن فصاعداً سيكون هو طبيبي، أما الباقون يمكنكم الخروج |
El crecimiento de actividades no relacionadas con el petróleo será la clave para aumentar las oportunidades de empleo. | UN | فالنمو في الأنشطة غير البترولية سيكون هو مفتاح زيادة فرص العمل. |
El día que perdamos fe en la democracia será el día que la democracia perecerá. | Open Subtitles | يوم نكف عن الاعتقاد بأن الديمقراطية ناجحة سيكون هو اليوم الذي نخسرها فيه |
"La compañía está proyectando ventas record y para las 6:00, el sitio Web será el mejor vendedor de la compañía". | Open Subtitles | الشركة تتوقع مبيعات قياسية و عند الساعة السادسة مساءً الموقع الإلكتروني سيكون هو أفضل بائع في الشركة |
Una vez establecido, este Centro será el principal órgano coordinador de todas las medidas que se tomen a nivel nacional para la represión del terrorismo. | UN | وعندما يُنشأ هذا المركز سيكون هو المنسق الرئيسي لجميع الأعمال التي تتم على الصعيد الوطني لمكافحة الإرهاب. |
Por supuesto, entendemos que pronunciará usted una declaración final con ocasión del final de su mandato como Presidente y que ése será el último punto. | UN | وبالطبع نحن نعلم أنكم ستدلون ببيان ختامي في نهاية فترة رئاستكم وأن ذلك سيكون هو البند الأخير. |
El impacto del Convenio será el resultado de las distintas medidas adoptadas por las Partes. | UN | وأثر الاتفاقية سيكون هو نتيجة التدابير الفردية التي يتخذها الأطراف. |
Se observó también que el sector agrícola sería el más afectado por el cambio climático, lo cual podría constituir una amenaza para la seguridad alimentaria. | UN | ولوحظ أيضا أن القطاع الزراعي سيكون هو الأشد تأثرا بتغير المناخ، وأن ذلك يمكن أن يشكل خطرا على الأمن الغذائي. |
De hecho, éste sería el objetivo expreso de la revisión judicial ulterior a que procedería el Tribunal Contencioso-Administrativo. | UN | وواقع الأمر أن هذا سيكون هو الغرض الصريح من المراجعة القضائية اللاحقة التي ستجريها محكمة المنازعات. |
Se incluye una referencia a la silvicultura y las inversiones a través de instituciones internacionales, lo que parece sugerir que la fuente de financiación sería el Banco Mundial. | UN | ويشمل إشارة إلى الحراجة والاستثمارات عن طريق المؤسسات الدولية، مما قد يوحي بأن المصدر سيكون هو البنك الدولي. |
Las comparaciones entre países se han vuelto cada vez más difíciles y la mejor solución sería la adopción generalizada de una clasificación verdaderamente internacional. | UN | وقد أصبحت المقارنات بين البلدان صعبة بشكل متزايد، والاعتماد الواسع النطاق لتصنيف دولي حقيقي سيكون هو أنجع علاج. |
Si algún reptil puede volver a casa es él. | Open Subtitles | إذا أي زاحف يستطيع العودة للمنزل، سيكون هو |
Si hay alimento en 40 kilómetros, él será quien lo consiga. | Open Subtitles | إذاكـانهنـاكأيّ طعـامفينطـاق 25ميل ، سيكون هو الشخص الوحيد المُسيطر عليه |
Una garantía básica de la estabilidad permanente de la República Democrática del Congo será la reforma del sector de la seguridad. | UN | 101 - ومع ذلك، فإن إصلاح القطاع الأمني سيكون هو الضمانة الأساسية لاستمرار الاستقرار في جمهورية الكونغو الديمقراطية. |
- La enseñanza secundaria constituirá la norma educacional básica, | UN | - التعليم المدرسي الثانوي سيكون هو المعيار التعليمي الأساسي، |
Tarde o temprano aprenderán que él es el jefe de la casa. | Open Subtitles | اجلا ام عاجلا سوف يتعلمن ذلك من بعدى زعيم البيت سيكون هو |
En unas tres horas, él estará en la TV en la Costa Oeste mientras a la misma hora estará contigo en una cita. | Open Subtitles | خلال ثلاث ساعات, سيكون هو على الشاشة من المحيط الشمالي بينما في نفس الوقت هو معك في موعد. |
¡No te levantes tú el velo! ¡Ahora Será él quien lo haga! | Open Subtitles | لا ترفعى الحجاب بنفسك سيكون هو من يرفعه |
Tu sabes, de hecho... este video va a ser el primero que subamos a la web bajo nuestro nuevo logo. | Open Subtitles | وهذا سيكون هو اول فيديو لنا ..سنضعه على الانترنت تحت شعارنا |
Me parece que lo cierto es lo opuesto: la verdadera división estaría en la continuación de intercambios infructuosos y antagónicos en el Grupo de Trabajo de composición abierta sin establecer un calendario. | UN | إنما العكس يبدو لي صحيحا: الانقسام الحقيقي سيكون هو استمرار التبادلات العقيمة المناوئة في اﻵراء في الفريق العامل المفتوح باب العضوية دون أي جدول زمني. |