¿La gente se dará cuenta que son usados? | Open Subtitles | هل تعتقدين ان احدا سيلاحظ .. انه مستعمل؟ |
Si dejas que esto te carcoma la gente lo notará y sospechará. | Open Subtitles | إذا تركت هذا يؤثر فيك سيلاحظ الناس ذلك و يشعرون بالشك |
Se podría poner un traje y hacer tu trabajo y nadie notaría la diferencia. | Open Subtitles | يمكنه أن يرتدي بذلة رسمية و يقوم بعملك ولا أحد سيلاحظ الفرق |
Seguro que nadie se daría cuenta si me voy hasta que se empiecen a amontonar los archivos. | Open Subtitles | انني اتوقع ان لا احد سيلاحظ اختفائي إلا في حالة تراكم الملفات |
No te preocupes. Alguien verá nuestro coche y vendrá a buscarnos. | Open Subtitles | لا تقلق، سيلاحظ أحدهم سيارتنا ويأتي للبحث عنا |
No creo que alguien note el auto del comisario estacionado en frente. | Open Subtitles | لا أعتقد أن أحد سيلاحظ سيارة المأمور التي تركن بالخارج |
Cuando Uds. no vuelvan hoy a casa cuando yo no vuelva, la gente se dará cuenta. | Open Subtitles | إذا لم تكن في البيت اليوم وأنا لم أكن في البيت اليوم سيلاحظ الناس ذلك |
Si robo la llave maestra, se dará cuenta de que desapareció muy pronto. | Open Subtitles | سأسرق ذلك المفتاح الرئيسي وهو سيلاحظ أنّه مفقود بسرعة |
Lo estás. A partir de aquí, donde nadie se dará cuenta. | Open Subtitles | انتَ ستفعل ذلك ، من هنا حيثُ لا احدَ سيلاحظ |
¿No crees que tu papá notará la Ferrari con la trompa arrugada como si lo hubieran metido en el invento de tu bisabuelo? | Open Subtitles | ألا تظن أن والدك سيلاحظ منظر الفيراري الذي يبدو وكأنه مر بإختراع جدك ؟ |
Probablemente va a ser una gran fiesta, y nadie siquiera notará que estamos allí. | Open Subtitles | على الأرجح ستكون حفلة كبيرة ولا أحد سيلاحظ وجودنا |
En medio de la marca de su caos, nadie notará la ausencia de nuestro premio. | Open Subtitles | وسط فوضاك مسجلة كعلامة التجارية لا احد سيلاحظ الغياب لجائزتنا |
¡Él notaría cuando no tengas un bebé! | Open Subtitles | فيبي ، اعتقد أنه سيلاحظ عدم ولادتك خلال التسعة أشهر القادمين |
Es decir, ¿ no crees que notaría que llevaba un pie descalzo cuando se puso los zapatos? | Open Subtitles | أعني, ألاتظنين أنه سيلاحظ أن قدمه ليس فيها جورب عندما يضع الحذاء؟ |
Cariño, aunque llegara en cueros, no se daría cuenta. | Open Subtitles | يا عزيزتى لو كنت جئت بملابسى الداخلية على رأسى فلك يكن سيلاحظ |
Como verá el jurado, el señor Whitley lleva un par de ellas ahora mismo. | Open Subtitles | سيلاحظ المجلس أن السيد ويتلى يلبس زوجا من هذا النوع |
Pero existe el riesgo de que alguien note que el ascensor no se mueve. | Open Subtitles | لكن ثمّة مخاطرة عالية بأنّ أحدًا من الأعلى سيلاحظ عدم صعود المصعد. |
Podría desaparecer mañana, y dudo que alguien lo notara, ¿no es así? | Open Subtitles | ربما سأختفي غداً وأشك حقاً في أن أي شخص سيلاحظ ذلك، حسناً؟ |
¿Crees que alguien los va a notar... si no se presentan en la rampa de salida de la autopista un día? | Open Subtitles | تعتقد أن أحداً سيلاحظ اذا لم يظهروا عند منحدر مخرج الشارع ؟ |
Nuestra primera profesora sin cabeza. ¿Creen que alguien se dé cuenta? | Open Subtitles | ستكون أول معلمة لنا بدون رأس هل تعتقدوا أن أى شخص سيلاحظ ؟ |
¿Crees que nadie va a darse cuenta de que el ascensor ha dejado de moverse? | Open Subtitles | أتعتقد أنّ لا أحد سيلاحظ أن المصعد توقّف عن العمل؟ |
No habría notado nada ni aunque tuviera dos cabezas. | Open Subtitles | لا أعتقد أنه سيلاحظ حتى إذا كان لى رأسين |
quien se va a dar cuenta con todas las demas mentiras volando por ahi como monos? | Open Subtitles | من الذي سيلاحظ مع كل الأكاذيب الأخري كالقرود الطائرة ؟ |
Los lectores observarán que el informe esta vez es más breve. | UN | سيدي، سيلاحظ القراء أن هذا التقرير أقصر من غيره من التقارير. |