ويكيبيديا

    "سيلوكا" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Seluka
        
    Sra. Seluka (Tuvalu) (habla en inglés): Me siento encantada y honrada de participar y de hablar en nombre del Gobierno y del pueblo de Tuvalu en este período extraordinario de sesiones de la Asamblea General sobre la infancia. UN السيد سيلوكا (توفالو) (تكلم بالانكليزية): يسعدني ويشرفني أن أشارك وأتكلم نيابة عن حكومة توفالو وشعبها في دورة الجمعية العامة، الخاصة بالأطفال.
    14. La Sra. Seluka (Tuvalu) dice que el Gobierno revisará la legislación sobre la propiedad de la tierra en el marco del proceso de revisión de todas las leyes. La Convención ha sido traducida al idioma tuvaluano. UN 14 - السيدة سيلوكا (توفالو): قالت إن الحكومة ستستعرض التشريعات المتعلقة بملكية الأراضي كجزء من عملية استعراض جميع القوانين، وإن الاتفاقية قد ترُجمت إلى اللغة التوفالوية.
    17. El Sr. Seluka (Tuvalu) dice que el proceso de revisión constitucional no incluye todavía medidas concretas para examinar las disposiciones discriminatorias a la luz de la Convención. UN 17 - السيد سيلوكا (توفالو): قال إن الخطوات الملموسة من أجل استعراض الأحكام التمييزية في ضوء الاتفاقية والمعايير التقليدية ليست حتى الآن جزءا من عملية الاستعراض الدستوري.
    44. El Sr. Seluka (Tuvalu) dice que, en su búsqueda de estrategias para erradicar los estereotipos, la principal carencia del Gobierno es la financiación, pero alguno de sus programas nacionales ha tenido la gran suerte de atraer el apoyo de donantes. UN 44 - السيد سيلوكا (توفالو): قال إن الحكومة، في سعيها للقضاء على الأفكار النمطية، تحتاج بالدرجة الأولى إلى التمويل، وكانت محظوظة جدا في أن بعض البرامج الوطنية كانت جذابة للدعم من المانحين.
    El Sr. Seluka (Tuvalu) dice que no hay condiciones especiales para determinar dónde esta la culpa en caso de que los matrimonios consuetudinarios terminen en divorcio y, en realidad, en la práctica nunca se presentó la cuestión de la culpa. UN 26 - السيد سيلوكا (توفالو): قال إنه لا توجد شروط خاصة لتقرير أين يقع الخطأ إذا انتهى الزواج العرفي بالطلاق؛ والواقع أن مسألة الخطأ لم تُثر قط من حيث الممارسة.
    38. La Sra. Seluka (Tuvalu) explica que el Departamento de Asuntos de la Mujer trabajará en asociación con el Consejo Nacional de Tuvalu para la Mujer, otras organizaciones no gubernamentales y departamentos gubernamentales para aumentar la sensibilización sobre la violencia doméstica y eliminar la violencia contra la mujer. UN 38 - السيدة سيلوكا (توفالو): قالت إن إدارة شؤون المرأة، في سعيها للتوعية بالعنف المنزلي والقضاء على العنف ضد المرأة، ستعمل بالشراكة مع المجلس الوطني للمرأة، وغيره من المنظمات غير الحكومية والإدارات الحكومية.
    58. La Sra. Seluka (Tuvalu) recuerda que el Consejo Nacional de Tuvalu para la Mujer ya organizó la construcción de un centro de acogida para víctimas de la violencia doméstica en los años noventa, pero al no ser utilizado por las mujeres, que preferían mudarse a casa de un familiar cuando sufrían actos de violencia en su propio hogar, pasó a utilizarse como sede del Consejo. UN 58 - السيدة سيلوكا (توفالو): قالت إن المجلس الوطني للمرأة قام فعلا في التسعينات بتنظيم بناء ملجأ لضحايا العنف المنزلي ولكن لم تستعمله أي امرأة، لأن المرأة التي تتعرض للعنف في منزلها تفضل الانتقال إلى أسرة أخرى، ولذلك حُول المبنى إلى مقر للمجلس.
    El Sr. Seluka (Tuvalu) dice que una cantidad de nuevas instalaciones, que incluyen guarderías, cuya construcción se inició recientemente en las islas más alejadas, mejorarán el acceso de las mujeres a los servicios de salud en las zonas rurales. UN 21 - السيد سيلوكا (توفالو): قال إن عدد المرافق الجديدة، من بينها مرافق رعاية الأُمومة، التي بدأ تشييدها مؤخراً في الجزر النائية، سيعمل على تحسين إمكانية حصول المرأة على الخدمات الصحية في المناطق الريفية.
    El Sr. Seluka (Tuvalu), respondiendo a las preguntas sobre la aplicación de la Convención por los tribunales de las islas, en particular con referencia al acceso de la mujer en casos de divorcio, dice que usualmente el tribunal de isla emite un certificado de divorcio. UN 36 - السيد سيلوكا (توفالو): قال رداً على الأسئلة المتعلقة بتطبيق الاتفاقية من جانب محاكم الجزيرة، وخاصة بالإشارة إلى وصول المرأة إلى المحاكم في قضايا الطلاق، إنه تصدر عادة شهادة طلاق من محكمة الجزيرة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد