Subrayando la importancia de que las Potencias administradoras transmitan de manera oportuna información adecuada, con arreglo al apartado e del Artículo 73 de la Carta, en particular respecto de la preparación por la Secretaría de los documentos de trabajo sobre los territorios pertinentes, | UN | وإذ تؤكد أهمية أن ترسل الدول القائمة بالإدارة، في الوقت المناسب، معلومات كافية بمقتضى المادة 73 (هـ) من الميثاق ولا سيما فيما يتعلق بإعداد الأمانة العامة لورقات العمل عن الأقاليم المعنية، |
Subrayando la importancia de que las Potencias administradoras transmitan de manera oportuna información adecuada, con arreglo al inciso e del Artículo 73 de la Carta, en particular respecto de la preparación por la Secretaría de los documentos de trabajo sobre los territorios pertinentes, | UN | وإذ تؤكد أهمية أن ترسل الدول القائمة بالإدارة، في الوقت المناسب، معلومات كافية بمقتضى المادة 73 (هـ) من الميثاق ولا سيما فيما يتعلق بإعداد الأمانة العامة لورقات العمل عن الأقاليم المعنية، |
Subrayando la importancia de que las Potencias administradoras transmitan de manera oportuna información adecuada, con arreglo al inciso e del Artículo 73 de la Carta, en particular respecto de la preparación por la Secretaría de los documentos de trabajo sobre los territorios pertinentes, | UN | وإذ تؤكد أهمية أن ترسل الدول القائمة بالإدارة، في الوقت المناسب، معلومات كافية بمقتضى المادة 73 (هـ) من الميثاق، ولا سيما فيما يتعلق بإعداد الأمانة العامة لورقات العمل عن الأقاليم المعنية، |
La prestación de servicios a órganos intergubernamentales, en especial la preparación de la documentación anterior al período de sesiones, también se ha visto perjudicada por la limitación de recursos disponibles en los servicios de conferencias. | UN | وتأثرت الهيئات الحكومية الدولية تأثرا سلبيا هي أيضا من ذلك، ولا سيما فيما يتعلق بإعداد وثائق ما قبل الدورات وذلك بسبب الموارد المحدودة المتاحة لخدمات المؤتمرات. |
3. Pide al Administrador del PNUD y al Secretario Ejecutivo del FNUDC que sigan desarrollando esta asociación, en particular con respecto a la preparación del plan estratégico del PNUD para 2008-2011, los arreglos de programación y el presupuesto de apoyo bienal, con miras a la realización de los objetivos estratégicos y operacionales que se presentan en el informe; | UN | 3 - يطلب إلى مدير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والأمين التنفيذي لصندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية مواصلة تطوير هذه الشراكة، ولا سيما فيما يتعلق بإعداد الخطة الاستراتيجية للبرنامج الإنمائي، للفترة 2008-2011 وترتيبات البرمجة وميزانية الدعم لفترة السنتين بهدف تحقيق الهدفين الاستراتيجي والعملي الواردين في التقرير؛ |
Subrayando la importancia de que las Potencias administradoras transmitan de manera oportuna información adecuada, con arreglo al inciso e del Artículo 73 de la Carta, en particular respecto de la preparación por la Secretaría de los documentos de trabajo sobre los territorios pertinentes, | UN | وإذ تؤكد أهمية أن ترسل الدول القائمة بالإدارة، في الوقت المناسب، معلومات كافية بمقتضى المادة 73 (هـ) من الميثاق ولا سيما فيما يتعلق بإعداد الأمانة العامة لورقات العمل عن الأقاليم المعنية، |
Subrayando la importancia de que las Potencias administradoras transmitan de manera oportuna información adecuada, con arreglo al inciso e del Artículo 73 de la Carta, en particular respecto de la preparación por la Secretaría de los documentos de trabajo sobre los territorios pertinentes, | UN | وإذ تؤكد أهمية أن ترسل الدول القائمة بالإدارة، في الوقت المناسب، معلومات كافية بمقتضى المادة 73 (هـ) من الميثاق، ولا سيما فيما يتعلق بإعداد الأمانة العامة لورقات العمل عن الأقاليم المعنية، |
Subrayando la importancia de que las Potencias administradoras transmitan de manera oportuna información adecuada, con arreglo al inciso e del Artículo 73 de la Carta, en particular respecto de la preparación por la Secretaría de los documentos de trabajo sobre los territorios pertinentes, | UN | وإذ تؤكد أهمية أن ترسل الدول القائمة بالإدارة، في الوقت المناسب، معلومات كافية بمقتضى المادة 73 (هـ) من الميثاق، ولا سيما فيما يتعلق بإعداد الأمانة العامة لورقات العمل عن الأقاليم المعنية، |
Destacando la importancia de que las Potencias administradoras transmitan de manera oportuna información adecuada, en virtud del inciso e del Artículo 73 de la Carta, en particular respecto de la preparación por la Secretaría de los documentos de trabajo sobre los Territorios pertinentes, | UN | وإذ تؤكد أهمية أن ترسل الدول القائمة بالإدارة، في الوقت المناسب، معلومات كافية بمقتضى المادة 73 (هـ) من الميثاق، ولا سيما فيما يتعلق بإعداد الأمانة العامة لورقات العمل عن الأقاليم المعنية، |
Destacando la importancia de que las Potencias administradoras transmitan de manera oportuna información adecuada, en virtud del Artículo 73 e de la Carta, en particular respecto de la preparación por la Secretaría de los documentos de trabajo sobre los Territorios pertinentes, | UN | وإذ تؤكد أهمية أن ترسل الدول القائمة بالإدارة، في الوقت المناسب، معلومات كافية بمقتضى المادة 73 (هـ) من الميثاق، ولا سيما فيما يتعلق بإعداد الأمانة العامة لورقات العمل عن الأقاليم المعنية، |
Destacando la importancia de que las Potencias administradoras transmitan de manera oportuna información adecuada, en virtud del Artículo 73 e de la Carta, en particular respecto de la preparación por la Secretaría de los documentos de trabajo sobre los Territorios pertinentes, | UN | وإذ تؤكد أهمية أن ترسل الدول القائمة بالإدارة، في الوقت المناسب، معلومات كافية بمقتضى المادة 73 (هـ) من الميثاق، ولا سيما فيما يتعلق بإعداد الأمانة العامة لورقات العمل عن الأقاليم المعنية، |
Destacando la importancia de que las Potencias administradoras transmitan de manera oportuna información adecuada, en virtud del inciso e del Artículo 73 de la Carta, en particular respecto de la preparación por la Secretaría de los documentos de trabajo sobre los Territorios pertinentes, | UN | وإذ تؤكد أهمية أن ترسل الدول القائمة بالإدارة، في الوقت المناسب، معلومات كافية بمقتضى المادة 73 (هـ) من الميثاق، ولا سيما فيما يتعلق بإعداد الأمانة العامة لورقات العمل عن الأقاليم المعنية، |
Destacando la importancia de que las Potencias administradoras transmitan de manera oportuna información adecuada, en virtud del Artículo 73 e de la Carta, en particular respecto de la preparación por la Secretaría de los documentos de trabajo sobre los Territorios pertinentes, | UN | وإذ تؤكد أهمية أن ترسل الدول القائمة بالإدارة، في الوقت المناسب، معلومات كافية بمقتضى المادة 73 (هـ) من الميثاق، ولا سيما فيما يتعلق بإعداد الأمانة العامة لورقات العمل عن الأقاليم المعنية، |
Destacando la importancia de que las Potencias administradoras transmitan de manera oportuna información adecuada, en virtud del Artículo 73 e de la Carta, en particular respecto de la preparación por la Secretaría de los documentos de trabajo sobre los Territorios pertinentes, | UN | وإذ تؤكد أهمية أن ترسل الدول القائمة بالإدارة، في الوقت المناسب، معلومات كافية بمقتضى المادة 73 (هـ) من الميثاق، ولا سيما فيما يتعلق بإعداد الأمانة العامة لورقات العمل عن الأقاليم المعنية، |
9. Por regla general, los países desarrollados destacaron la elevada prioridad que dan a las medidas urgentes para Africa, en especial la preparación de programas de acción nacionales y subregionales efectivos, y dijeron que están dispuestos a reestructurar sus programas de asistencia para adaptarlos a la aplicación de la Convención en el Continente. | UN | ٩- شددت البلدان المتقدمة بصورة عامة على اﻷولوية العالية التي توليها للاجراءات العاجلة لصالح افريقيا، ولا سيما فيما يتعلق بإعداد برامج العمل الوطنية ودون الاقليمية الفعالة، واستعدادها ﻹعادة هيكلة برامج مساعدتها بحيث تتلاءم مع تنفيذ الاتفاقية في هذه القارة. |
En ese período de sesiones la Junta Ejecutiva, en su decisión 2007/8, pidió al PNUD y al FNUDC que siguieran desarrollando esa asociación, en particular con respecto a la preparación del plan estratégico del PNUD para 2008-2011, los arreglos de programación y el presupuesto de apoyo bienal, con miras a la realización de los objetivos estratégicos y operacionales que se presentaban en el informe. | UN | وفي تلك الجلسة، طلب المجلس التنفيذي في مقرره 2007/8 إلى البرنامج الإنمائي والصندوق " مواصلة تطوير هذه الشراكة، ولا سيما فيما يتعلق بإعداد الخطة الاستراتيجية للبرنامج الإنمائي، للفترة 2008-2011، وترتيبات البرمجة وميزانية الدعم لفترة السنتين بغرض تحقيق الهدفين الاستراتيجي والعملي الواردين في التقرير " . |