ويكيبيديا

    "سيموتون" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • morirán
        
    • morir
        
    • morirá
        
    • mueren
        
    • muertos
        
    • morirían
        
    • muerto
        
    • muere
        
    • moriría
        
    • moriremos
        
    • muertas
        
    • muriendo
        
    • moriran
        
    El 75% de los niños nacidos en los distritos de Moba y Kalemie han muerto o morirán antes de cumplir 2 años. UN وخمسة وسبعون في المائة من الأطفال المولودين في مقاطعتي موبا وكاليمي ماتوا أو سيموتون قبل أن يبلغ عمرهم السنتين.
    No obstante, las tendencias no significan mucho para los niños que morirán de hambre hoy, mañana y pasado mañana. UN ولكن التوجهات لا تعني الكثير بالنسبة إلى الأطفال الذين سيموتون من المجاعة اليوم وغدا وبعد غد.
    Cinco millones de personas morirán este año por enfermedades causadas por fumar. Open Subtitles خمسة مليون شخص سيموتون هذه السنة بسبب امراض متعلّقة بالتدخين
    Es capaz de saber cómo va a morir alguien, pero eso es todo. Open Subtitles هو قادر لتكهّن كم ناس سيموتون. ولكن هذا هو كلّ شيء.
    Solo una de cada 10 personas mayores de 80 morirá de cáncer. TED فقط واحد من عشرة أشخاص فوق الثمانين سيموتون من السرطان.
    ¿Nos ocultaremos a rezar... mientras el rey y su familia mueren en la cruz? Open Subtitles هل سنقوم بلإختباء والصلاة طوال الليل بينما مليكنا وعائلته سيموتون صلبآ ؟
    Tristemente al finalizar los 18 minutos de nuestra charla cuatro norteamericanos que están vivos estarán muertos por los alimentos que comen. TED بكل أسف، في ال18 دقيقة القادمة عندما أقدم حديثي، أربعة أمريكيين أحياء سيموتون جراء الغذاء الذي يأكلونه.
    ¿No sabía que iniciaba una empresa de crianza que sus competidores morirían por saber? Open Subtitles لا فكرة أنّه بدأ مشروع إنتاج لدرجة أنّ مُنافسيه سيموتون ليعرفوا عنه؟
    Dile que aquí morirán todos si no me dice dónde halló la piedra. Open Subtitles أخبره أن الجميع سيموتون إلا إذا أخبرني أين عثر علي الصخرة
    O miles de hombres morirán innecesariamente en una guerra para la que no están preparados y que no podemos ganar. Open Subtitles أو الآلاف من الرجال سيموتون دون داع فى الحرب التي لم نستعد لها ، ولا يمكننا الفوز.
    La interacción con sus víctimas es el paso final para determinar si morirán. Open Subtitles هذا التواصل مع الضحايا هو الخطوة النهائية للتقرير إن كانوا سيموتون
    El Relator Especial no puede dejar de recalcar que sin asistencia humanitaria internacional habrá personas que morirán. UN ولا يسع المقرر الخاص إلا أن يؤكد أن الناس سيموتون إذا لم تتوفر مساعدة انسانية دولية.
    En el transcurso de cada discurso de esta semana morirán 300 niños antes de cumplir un año; en la mayoría de los casos esas muertes podrían evitarse de manera fácil y económica. UN إن ٣٠٠ طفل سيموتون خلال كل خطبة تلقى هذا اﻷسبوع، قبل عيد ميلادهم اﻷول ومعظم الوفيات يمكن تفاديها بسهولة وثمن زهيد.
    Ninguna de las 900 personas que morirán en mi país merece morir hoy. UN إن أحدا من الأشخاص الـ 900 الذين سيموتون في هذا اليوم في بلدي لا يستحق الموت.
    Muchas personas tendrán que... morir aquí antes que los Unas sean libres. Open Subtitles كثير من الناس سيموتون قبل أن يصبح أي أوناس حر
    Me parto el cuello 1 8 horas al día entre pacientes que podrían morir y los que mueren. Open Subtitles أركض ذهاباً وإياباً لمدة 18 ساعة في اليوم بين المرضى الذين ربما يموتون والذين سيموتون
    En menos de una hora, estallará una bomba y va a morir gente. Open Subtitles في أقل من ساعة ستنفجر قنبلة و العديد من الأشخاص سيموتون
    Eso quiere decir que, en el transcurso de un año morirá el 12% de todos los niños menores de 5 años, y uno de cada cuatro niños en un período de dos años. UN ويعني هذا أن 12 في المائة من جميع الأطفال، دون سن الخامسة، سيموتون على مدى السنة، وأن طفل واحد من كل 4 أطفال يموت على مدى فترة سنتين.
    Eso equivale a decir que morirá un niño por cada tres segundos y 18 niños por cada minuto. UN وهذا معادل لمقولة أن طفلا سيموت كل ثلاث ثوان، أو أن 18 طفلا سيموتون كل دقيقة.
    Si siguen escuchándote, estarán muertos en una semana. Open Subtitles لو استمعوا لنصف الأشياء التى تخبرهم بها سيموتون فى خلال اسبوع
    No sabían quiénes morirían en la caída de las torres: personas de muchas de las religiones y de muchos de los países del mundo. UN لم يعرفوا أن من سيموتون خلال انهيار البرجين أناس ينتمون إلى العديد من الأديان وبلدان العالم.
    Un niño muere en África cada 43 segundos. 27 morirán durante mi charla. TED كل 43 ثانية يموت طفل في أفريقيا 27 طفل سيموتون خلال حديثي هذا.
    Si no me ayudas, alguien podría destruirla, y moriría gente inocente. Open Subtitles إذا لمْ تُساعديني، فقد يُدمّرها شخص ما، وأناس أبرياء سيموتون.
    Muchos de nosotros moriremos para nada si nuestro sistema se convierte en una versión negra del suyo. Open Subtitles الكثير منّا سيموتون من أجل لا شيء إذا تحول نظامنا السياسي إلى لا شيء سوى نسخهم السوداء
    Qué lástima todas esas estrellas de cine muertas. Open Subtitles ما زال ، يوسفني جداً أمر نجوم السينما الذين سيموتون
    estan muriendo en el orden que deberian haber muerto. Open Subtitles لقد ماتوا بالترتيب الذي كانوا سيموتون علية
    Asi que mañana en algun lugar del mundo esta predicho que 81 personas moriran En algun tipo de tragedia Open Subtitles غداً في مكان ما في الكوكب هذا الرقم يتنبأ أن 81 شخص سيموتون

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد