En el siglo XIX, su propietario, el Señor Seamus O'Flannery ... | Open Subtitles | بالعودة الى القرن التاسع عشر مالكها هو اللورد سيموس فلانير |
Se dice que Seamus O'Flannery practicaba magia negra. | Open Subtitles | انها تقول أن سيموس فلانير يمارس السحر الأسود |
Seamus fue enterrado en una cripta en una isla cerca del lago de aquí. | Open Subtitles | سيموس كان نفسه مدفون فى سرداب جزيرة بالقرب منها |
Era un gran líder. Su familia es descendiente directa de Semos. | Open Subtitles | لقد كان قائدا جسورا وقد كان من سلالة سيموس |
Portugal Álvaro Mendonça E Moura, Euclides Dâmaso Simões, Teresa Alves Martins, Cristina Pucarinho | UN | البرتغال الفارو مندوسا إي مورا ، يوكليدس داماسو سيموس ، تيريزا ألفيس مارتنس ، كريستينا بوكارينو |
Magistrado Almiro Simoes Rodrigues | UN | والقاضي ألميرو سيموس رودريغز |
Probablemente en algún momento durante el acto en el que Seamus O'Flathery cuenta hasta mil con acento mexicano. | Open Subtitles | ربما سيتوقفون عن المشاهدة في وقتٍ ما خلال عرض سيموس أوفلاذري والذي سيقومُ فيه إلى العد حتى الألف باللهجة المكسيكية |
No fue muy grave. Afortunadamente, Seamus lo encontró a tiempo. | Open Subtitles | ليست خطيرة,لكنك محظوظ أن سيموس وجدك. |
"gracias a Ia estelar ejecución atlética de Seamus O'toole." | Open Subtitles | "شكرا إلى a أداء رياضي ممتاز من تأليف سيموس أتول |
Seamus me contó una historia sobre ti. | Open Subtitles | سيموس كان فقط يروي لني قصّة عنك. |
Seamus fue muy grosero, amigo. | Open Subtitles | إن سيموس يتحرك عكس مجموعتنا، ياللصديق |
Permitan que los llene. Sigue tratando, Seamus. | Open Subtitles | دعوها تملؤكم، تابع المحاولة، سيموس |
Ustedes, Jethro, Harry, Seamus, ¡permanezcan unidos! | Open Subtitles | أنتَ, جيثرو, هاري, سيموس إبقوا سوياً |
Tú no eres Seamus McFly. | Open Subtitles | أنت لست سيموس ماكفلاي. |
Cálmese, Seamus. Sé lo que hago. | Open Subtitles | سيموس,اهدأ.أنا أعلم ما أفعله. |
Entonces Seamus agrega: | Open Subtitles | وبعد ذلك سيموس يَقُولُ: |
Ahí fue donde el Todopoderoso le dio la vida a Semos el primer simio en el tiempo antes del tiempo. | Open Subtitles | هناك نفخ الاله الروح في سيموس القرد الاول... في اوان ما |
Escucha mis plegarias, Semos, padre de todos los simios. | Open Subtitles | اسمع صلواتي,سيموس يا اب كل القرده |
Un macho llamado Semos que yo misma eduqué, tiene al grupo bajo su control. | Open Subtitles | ...ذكر يدعى سيموس الذي ربيته بنفسي سيطر على المجموعه |
Declaración del Excmo. Sr. Domingos Simões Pereira, Primer Ministro de la República de Guinea-Bissau | UN | بيان دولة السيد دومنغوس سيموس بيريرا، رئيس وزراء جمهورية غينيا - بيساو |
El Excmo. Sr. Domingos Simões Pereira, Primer Ministro de la República de Guinea-Bissau, pronuncia un discurso ante la Asamblea General. | UN | وألقى دولة السيد دومنغوس سيموس بيريرا، رئيس وزراء جمهورية غينيا - بيساو، كلمة أمام الجمعية العامة. |
Solicitud de los Gobiernos de Bosnia y Herzegovina, el Canadá, Colombia, Egipto, España, Portugal y el Senegal relativa al informe preparado por la Magistrada Florence Ndepele Mwachande Mumba, la Magistrada Gabrielle Kirk McDonald, el Magistrado Antonio Cassese, el Magistrado Richard George May, el Magistrado Almiro Simoes Rodrigues y el Magistrado Mohamed Bennouna sobre las Reglas de Procedimiento y Prueba del Estatuto | UN | طلب من حكومات اسبانيا والبرتغال والبوسنة والهرسك والسنغال وكندا وكولومبيا ومصر متعلق بالتقرير الذي أعدته القاضية فلورونس نديبيل مواشاندي مومبا، والقاضية غابرييل كيرك ماكدونالد، والقاضي أنطونيو كاسيسي، والقاضي ريتشارد جورج مي، والقاضي ألميرو سيموس رودريغز، والقاضي محمد بنونة بشأن القواعد الإجرائية وقواعد الإثبات للنظام الأساسي |