ويكيبيديا

    "سينجح" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • funcionará
        
    • funcionar
        
    • funciona
        
    • funcione
        
    • funcionaría
        
    • éxito
        
    • logrará
        
    • funcionado
        
    • funcionando
        
    • hará
        
    • saldrá
        
    • servirá
        
    • serviría
        
    • conseguirá
        
    • tarea de
        
    Está en todo desde temprano y tiene ideas puntuales de qué le gusta y qué no le gusta, lo que cree que funcionará y que no en el mercado. Open Subtitles إنه مبكر في كل شيء، ولديه حكم واضح حول ما يحب وما لا يحب ما الذي يرى أنه سينجح في سوق العمل وما الذي سيفش
    Solo funcionará si dejamos claro que no tenemos ninguna intención de disparar a nadie hoy. Open Subtitles هذا سينجح فقط أن وضحنا أن ليس لدينا نية بقتل أي أحد اليوم
    No puedo pretender que todo... va a funcionar bien como por arte de magia. Open Subtitles أنا لا أستطيع أن أدعي أن كل شيء سينجح ببساطة بطريقة سحرية
    No te habría pedido ayuda si no supiera que va a funcionar. Open Subtitles لم أكن لأطلب مساعدتك لو لم اعرف ان هذا سينجح
    Recuerda haz que las hermanas usen el poder de tres lo antes posible para ver si funciona o no. Open Subtitles اجعلي الشقيقات تستخدم قوة الثلاث بأسرع وقت ممكن . لنرى إذا ان هذا سينجح أم لا
    Oye, no creo que esto funcione, voy a tomar otro taxi. Open Subtitles لا أعتقد أن ذلك سينجح عليّ أخذ تاكسي آخر
    Yo quería descubrir si esto funcionaría en mi trabajo diario. TED كنت أود معرفة ما إذا كان هذا سينجح في عملي اليومي.
    Tenemos la capacidad de hacerlo y creo que funcionará. TED لدينا المقدرة على فعل ذلك، و أعتقد أن الأمر سينجح.
    funcionará. Estoy en un film, soy de los buenos. Open Subtitles سينجح هذا، أنا في فيلم أنا رجل صالح، يجب أن ينجح هذا
    No lo creo. Conozco a papá. No funcionará. Open Subtitles لا لااظن ان هذا سينجح انا اعرف ابي,لا تتدخل
    Encontraré un trabajo. funcionará. Lo juro. Open Subtitles سأجد عملاً, الأمر سينجح, أقسم.
    Uno funcionará. ¿Cuánto tiempo? Depende cuánto demore encontrarlo por teléfono. Open Subtitles أعرف رجلاً يمكنه الحصول عليهم أحدهم سينجح كم ستستغرق؟
    Normalmente deberíamos establecer confianza, tratar de humanizar a los rehenes, pero no sé si eso va a funcionar. Open Subtitles عادة نحاول بناء ثقة بيننا محاووين تأنيس الرهائن ولكن لا أعلم أذا كان هذا سينجح
    Creo que podemos darle una oportunidad, si creen que va a funcionar. Open Subtitles أعتقد بإمكاننا تجريب ذلك إن كنتِ تظنين أن ذلك سينجح
    Hemos pasado por muchas situaciones en la vida, y ellas nos dan una gran intuición sobre si una interacción va a funcionar o no. TED نحن مررنا بتجارب كثيرة في حياتنا وهذه تزودنا بحدس قوي عمّ إذا كان التفاعل سينجح أم لا.
    Y ni siquiera sé si el antídoto funciona, así que cuanto antes me traigáis el corazón, antes puedo probarlo. Open Subtitles ولا أعلم حتى إذا كان الترياق سينجح لذلك كلما أسرعتما في احضار القلب كلما أمكنني تجربته
    Vine porque me dieron un dato, pero no creo que funcione. Open Subtitles جئت لأن أحدهم اعطاني تلميحاّ لكني أشك أنه سينجح
    No sabía si funcionaría, o si sólo estábamos... Open Subtitles لم أعرف إذا كان الأمر سينجح بيننا لم أرد خسارتكم أنتم الاثنين
    Confiamos en que el Consejo Nacional de Transición logre con éxito ese objetivo. UN ونثق في أن المجلس الوطني الانتقالي سينجح في تحقيق ذلك الهدف.
    Estas cuestiones siguen siendo objeto de consultas intensivas y estoy seguro que con nuevos esfuerzos y buena voluntad la Conferencia logrará resolverlos. UN فهذه القضايا المعلقة ستظل موضع مشاورات مكثفة. وأنا واثق من أن المؤتمر سينجح في تسويتها بمزيد من الجهد وحسن النية.
    Tuve que dejar que me atraparas, de lo contrario, nada de esto... habría funcionado. Open Subtitles كان عليّ أن أدعك تمسكني .وإلا لا شيء من هذا كان سينجح
    Me pregunto si eso seguirá funcionando cuando ella no sea tan bien parecida. Open Subtitles أتساءل إن كان ذلك سينجح عندما لاتكون فاتنة بعد الآن
    Y podemos decir que si no tenemos éxito, es difícil ver quién lo hará. TED ومن الإنصاف القول أننا إن لم ننجح، فمن الصعب رؤية من سينجح.
    Por desgracia para ti, necesito que tu padre esté en deuda conmigo, ...pero esto saldrá bien para todos. Open Subtitles من سوء حظك أنني أريد أن يكون والدكِ مديناً لي ولكن ذلك سينجح لنا جميعاً
    Ahora haz esto por lo menos una vez al día, durante cuatro días más, y probablemente servirá. Open Subtitles افعل هذا مرة في اليوم على الأقل لاربعة ايام و سينجح على الأغلب نجح في المرتين لي
    Estaba seguro de que eso serviría. Open Subtitles رباه, كنت متأكداً ان ذلك سينجح
    Mi delegación está persuadida de que, bajo su competente dirección, la Conferencia conseguirá realizar sus tareas pese a los desafíos con que se enfrenta. UN ووفدي واثق من أن المؤتمر سينجح في مساعيه، بقيادتكم القديرة، في التصدي للتحديات التي يواجهها هذا المؤتمر.
    La delegación del orador está convencida de que el Sr. Yumkella logrará plenamente la tarea de seguir ampliando el programa de actividades de la Organización. UN وقال إن وفد بلاده على يقين من أن السيد يومكيلا سينجح في زيادة توسيع نطاق أنشطة برنامج المنظمة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد