Está en todo desde temprano y tiene ideas puntuales de qué le gusta y qué no le gusta, lo que cree que funcionará y que no en el mercado. | Open Subtitles | إنه مبكر في كل شيء، ولديه حكم واضح حول ما يحب وما لا يحب ما الذي يرى أنه سينجح في سوق العمل وما الذي سيفش |
Solo funcionará si dejamos claro que no tenemos ninguna intención de disparar a nadie hoy. | Open Subtitles | هذا سينجح فقط أن وضحنا أن ليس لدينا نية بقتل أي أحد اليوم |
No puedo pretender que todo... va a funcionar bien como por arte de magia. | Open Subtitles | أنا لا أستطيع أن أدعي أن كل شيء سينجح ببساطة بطريقة سحرية |
No te habría pedido ayuda si no supiera que va a funcionar. | Open Subtitles | لم أكن لأطلب مساعدتك لو لم اعرف ان هذا سينجح |
Recuerda haz que las hermanas usen el poder de tres lo antes posible para ver si funciona o no. | Open Subtitles | اجعلي الشقيقات تستخدم قوة الثلاث بأسرع وقت ممكن . لنرى إذا ان هذا سينجح أم لا |
Oye, no creo que esto funcione, voy a tomar otro taxi. | Open Subtitles | لا أعتقد أن ذلك سينجح عليّ أخذ تاكسي آخر |
Yo quería descubrir si esto funcionaría en mi trabajo diario. | TED | كنت أود معرفة ما إذا كان هذا سينجح في عملي اليومي. |
Tenemos la capacidad de hacerlo y creo que funcionará. | TED | لدينا المقدرة على فعل ذلك، و أعتقد أن الأمر سينجح. |
funcionará. Estoy en un film, soy de los buenos. | Open Subtitles | سينجح هذا، أنا في فيلم أنا رجل صالح، يجب أن ينجح هذا |
No lo creo. Conozco a papá. No funcionará. | Open Subtitles | لا لااظن ان هذا سينجح انا اعرف ابي,لا تتدخل |
Encontraré un trabajo. funcionará. Lo juro. | Open Subtitles | سأجد عملاً, الأمر سينجح, أقسم. |
Uno funcionará. ¿Cuánto tiempo? Depende cuánto demore encontrarlo por teléfono. | Open Subtitles | أعرف رجلاً يمكنه الحصول عليهم أحدهم سينجح كم ستستغرق؟ |
Normalmente deberíamos establecer confianza, tratar de humanizar a los rehenes, pero no sé si eso va a funcionar. | Open Subtitles | عادة نحاول بناء ثقة بيننا محاووين تأنيس الرهائن ولكن لا أعلم أذا كان هذا سينجح |
Creo que podemos darle una oportunidad, si creen que va a funcionar. | Open Subtitles | أعتقد بإمكاننا تجريب ذلك إن كنتِ تظنين أن ذلك سينجح |
Hemos pasado por muchas situaciones en la vida, y ellas nos dan una gran intuición sobre si una interacción va a funcionar o no. | TED | نحن مررنا بتجارب كثيرة في حياتنا وهذه تزودنا بحدس قوي عمّ إذا كان التفاعل سينجح أم لا. |
Y ni siquiera sé si el antídoto funciona, así que cuanto antes me traigáis el corazón, antes puedo probarlo. | Open Subtitles | ولا أعلم حتى إذا كان الترياق سينجح لذلك كلما أسرعتما في احضار القلب كلما أمكنني تجربته |
Vine porque me dieron un dato, pero no creo que funcione. | Open Subtitles | جئت لأن أحدهم اعطاني تلميحاّ لكني أشك أنه سينجح |
No sabía si funcionaría, o si sólo estábamos... | Open Subtitles | لم أعرف إذا كان الأمر سينجح بيننا لم أرد خسارتكم أنتم الاثنين |
Confiamos en que el Consejo Nacional de Transición logre con éxito ese objetivo. | UN | ونثق في أن المجلس الوطني الانتقالي سينجح في تحقيق ذلك الهدف. |
Estas cuestiones siguen siendo objeto de consultas intensivas y estoy seguro que con nuevos esfuerzos y buena voluntad la Conferencia logrará resolverlos. | UN | فهذه القضايا المعلقة ستظل موضع مشاورات مكثفة. وأنا واثق من أن المؤتمر سينجح في تسويتها بمزيد من الجهد وحسن النية. |
Tuve que dejar que me atraparas, de lo contrario, nada de esto... habría funcionado. | Open Subtitles | كان عليّ أن أدعك تمسكني .وإلا لا شيء من هذا كان سينجح |
Me pregunto si eso seguirá funcionando cuando ella no sea tan bien parecida. | Open Subtitles | أتساءل إن كان ذلك سينجح عندما لاتكون فاتنة بعد الآن |
Y podemos decir que si no tenemos éxito, es difícil ver quién lo hará. | TED | ومن الإنصاف القول أننا إن لم ننجح، فمن الصعب رؤية من سينجح. |
Por desgracia para ti, necesito que tu padre esté en deuda conmigo, ...pero esto saldrá bien para todos. | Open Subtitles | من سوء حظك أنني أريد أن يكون والدكِ مديناً لي ولكن ذلك سينجح لنا جميعاً |
Ahora haz esto por lo menos una vez al día, durante cuatro días más, y probablemente servirá. | Open Subtitles | افعل هذا مرة في اليوم على الأقل لاربعة ايام و سينجح على الأغلب نجح في المرتين لي |
Estaba seguro de que eso serviría. | Open Subtitles | رباه, كنت متأكداً ان ذلك سينجح |
Mi delegación está persuadida de que, bajo su competente dirección, la Conferencia conseguirá realizar sus tareas pese a los desafíos con que se enfrenta. | UN | ووفدي واثق من أن المؤتمر سينجح في مساعيه، بقيادتكم القديرة، في التصدي للتحديات التي يواجهها هذا المؤتمر. |
La delegación del orador está convencida de que el Sr. Yumkella logrará plenamente la tarea de seguir ampliando el programa de actividades de la Organización. | UN | وقال إن وفد بلاده على يقين من أن السيد يومكيلا سينجح في زيادة توسيع نطاق أنشطة برنامج المنظمة. |