Ser camarera por seis meses y luego convertirme en estrella de cine. | Open Subtitles | امم نادلة لمد ستة أشهر ومن ثم أصبح نجمة سينمائية |
Aún vives con tu madre, fingiendo ser una estrella de cine, escribiendo una guía de turismo acerca de una isla que nadie visitará jamás. | Open Subtitles | ما زلتِ تعيشين في كنف أمك وتدعين انكِ نجمة سينمائية تكتبين دليلاً أرشادي عن جزيرة لن يقوم أحدٌ بزيارتها أبداً |
Se organizan anualmente numerosos festivales internacionales de cine en los que se presentan obras cinematográficas tanto nacionales como extranjeras. | UN | وهناك عدة مهرجانات سينمائية دولية تنظم سنويا وتعرض خلالها أعمال سينمائية وطنية وأجنبية على السواء. |
Rick dibujaba carteles de películas para el cine en que trabajaba Vaughn. | Open Subtitles | ريك كان يرسم ملصقات سينمائية للمسرح الذي عمل فيه فوجن |
En realidad, soy director cinematográfico. | Open Subtitles | فى الواقع، إننى مخرج أفلام سينمائية. |
Todos los años se otorgan premios especiales en materia de cultura cinematográfica a las personas que difunden conocimientos cinematográficos u organizan acontecimientos en esa esfera. | UN | وتمنح في كل سنة جوائز خاصة ﻷصحاب اﻹنجازات في مجال الثقافة السينمائية وهم أشخاص ينشرون المعرفة السينمائية أو ينظمون مناسبات سينمائية. |
También cubriría el costo de participación en algunos festivales de cine y los gastos de comercialización y promoción del material audiovisual producido por el Departamento. | UN | وسيغطي هذا المبلغ أيضا تكاليف المشاركة في مهرجانات سينمائية مختارة وتكاليف تسويق وترويج منتجات هذه اﻹدارة. |
También cubriría el costo de participación en algunos festivales de cine y los gastos de comercialización y promoción del material audiovisual producido por el Departamento. | UN | وسيغطي هذا المبلغ أيضا تكاليف المشاركة في مهرجانات سينمائية مختارة وتكاليف تسويق وترويج منتجات هذه اﻹدارة. |
Hay 162 salas de cine con capacidad para un total de 48.704 espectadores, así como 642 instalaciones de cine de otro tipo. | UN | وهناك ٢٦١ صالة عادية لعرض اﻷفلام السينمائية تتسع لما مجموعه ٤٠٧ ٨٤ من المتفرجين، كما توجد ٢٤٦ منشأة سينمائية أخرى. |
Esas películas se exhibieron por televisión en distintas partes del mundo y también se presentaron en diversos festivales de cine internacionales. | UN | وعرضت هذه الأفلام في عدد من القنوات التلفزيونية حول العالم وعرضت أيضا في عدة مهرجانات سينمائية دولية. |
Y ver toda la gente que venía a saludarme y parada a lo largo de los acantilados, aplaudiendo y animándome, me sentía como una estrella de cine. | TED | و رؤيتى لكل هؤلاء الناس فى إنتظارى لتحيّتى و واقفين على طول قمة المنحدر مصفقين و مهللين لقد شعرت كنجمة سينمائية |
No tuve el valor para preguntarle si era una estrella de cine. | Open Subtitles | لم يكن لديّ الجرأة لأسأله إن كانت نجمة سينمائية. |
Claro, eso lo sabe usted misma, porque seguro que es una estrella de cine. | Open Subtitles | بالطبع، أنت تعرفين ذلك بنفسك لأنك، بالتأكيد، نجم سينمائية. |
La última vez le ocurrió a alguien importante una actriz, una estrella de cine una chica maravillosa. | Open Subtitles | في آخر مرة, حدث ذلك لشخصية مهمة ممثلة, نجمة سينمائية |
Por ejemplo, en las escuelas organizaron proyecciones de películas sobre el racismo y actividades culturales sobre el tema de la tolerancia. | UN | ففي المدارس مثلاً، عرضت أفلاماً سينمائية عن العنصرية واضطلعت بأنشطة ثقافية تحت شعار التسامح. |
Dichas campañas comprendieron la publicación de folletos, octavillas, carteles y anuncios, así como la producción y proyección de películas y documentales. | UN | وقد شملت الحملات الإعلامية توزيع منشورات وكراسات وملصقات وإعلانات، فضلا عن إنتاج وعرض شرائط سينمائية ووثائقية. |
Había trabajado para un hombre que participaba en el rodaje de películas pornográficas en Isfahán, maquillando a las mujeres que trabajaban en esas películas. | UN | وقد عملت لصالح رجل يُنتج أفلاماً سينمائية إباحية في أصفهان وكانت تتولى تزيين النساء المشاركات في تلك الأفلام. |
Parece ser que la detención del Sr. Behrouz está vinculada con las actividades cinematográficas de su hermano, que ha producido varias películas críticas con el Gobierno. | UN | واعتُقل السيد بهروز على ما يبدو بسبب ما أنتجه أخوه من أفلام سينمائية عديدة تنتقد الحكومة. |
Mi muerte debería ser algo más cinematográfico. | Open Subtitles | من المفروض أن أموت ميتة سينمائية أكثر |
El país cuenta con una industria cinematográfica con un valor de 500 millones de dólares, que también opera con éxito en el mercado de exportación. | UN | ويملك البلد صناعة سينمائية تبلغ قيمتها 500 مليون دولار، وهي تسهم بشكل جيد في سوق الصادرات. |
Sabemos que revisan a sus huespedes... y no dejará pasar una oportunidad de conocer a un grande del cine como tu. | Open Subtitles | بأنّهيراقبضيوفه. ولن يفوت فرصة الإجتماع بشخصية سينمائية كبيرة مثلك. |
Buena frase de película, así es como los héroes de las películas hablan. | Open Subtitles | طريقة سينمائية جيدة هكذا يتحدث أبطال الأفلام |
La participación en esta organización permite que los artistas, productores y distribuidores polacos se familiaricen con la cinematografía europea. | UN | والمشاركة في هذه المنظمة تمكن الفنانين والمنتجين والموزعين البولنديين من التعرف على فنون سينمائية أوروبية معينة. |
¡Sueños! Quiero ser crítico de filmes... | Open Subtitles | أنا أريد أن اكون ناقده سينمائية |