la Junta seguirá supervisando los nombramientos con cargo al fondo para gastos de apoyo. | UN | سيواصل المجلس رصد التعيينــات في إطار صندوق تكاليف الدعم. |
la Junta seguirá ocupándose de este asunto. | UN | سيواصل المجلس الإبقاء على هذه المسألة قيد الاستعراض. |
Además, la Junta seguirá fomentando y supervisando la coordinación efectiva de las iniciativas de todo el sistema contra el hambre y la pobreza. | UN | وعلاوة على ذلك، سيواصل المجلس تعزيز ورصد التنسيق الفعال للجهود المبذولة على نطاق المنظومة لمكافحة الجوع والفقر. |
la Junta continuará vigilando la plena aplicación de la recomendación en futuras auditorías. | UN | سيواصل المجلس مراقبة الامتثال الكامل لهذه التوصية في عمليات المراجعة التي سيجريها في المستقبل. |
26.12 En el bienio 2012-2013, la Junta continuará reforzando un enfoque integrado entre sus comités de alto nivel. | UN | 26-12 وخلال فترة السنتين 2012-2013، سيواصل المجلس تعزيز نهجه التكاملي فيما بين لجنتيه الرفيعتي المستوى. |
el Consejo seguirá examinando el proyecto de reglamento en su próximo período de sesiones. | UN | سيواصل المجلس نظره في مسودة القواعد التنظيمية في دورته القادمة. |
Por tanto, el Consejo seguirá ocupándose activamente de la cuestión. | UN | ولذلك سيواصل المجلس الإبقاء بهمة على هذه المسألة قيد نظره. |
la Junta seguirá examinando los estados financieros de prueba y auditará los saldos iniciales en 2014 | UN | سيواصل المجلس استعراض عمليات محاكاة البيانات المالية وسيُجري مراجعة لحسابات الأرصدة الافتتاحية في عام 2014 |
la Junta seguirá vigilando esta cuestión en futuras auditorías. | UN | ١٥ - سيواصل المجلس مراقبة هذه المسألة في عمليات المراجعة التي سيجريها في المستقبل. |
la Junta seguirá vigilando esta cuestión en sus futuras auditorías. | UN | ١٨ - سيواصل المجلس مراقبة هذه المسألة في عمليات المراجعة التي سيجريها في المستقبل. |
15. la Junta seguirá de cerca esta cuestión en sus futuras auditorías. | UN | 15 - سيواصل المجلس رصد هذه المسألة في عمليات مراجعة الحسابات المقبلة. |
33. la Junta seguirá de cerca esta cuestión en sus futuras auditorías. | UN | 33 - سيواصل المجلس رصد هذه المسألة في عمليات مراجعة الحسابات المقبلة. |
21. la Junta seguirá evaluando si los mecanismos de control de la separación de funciones son adecuados en futuros exámenes de la delegación de autoridad en materia de supervisión financiera. | UN | 21 - سيواصل المجلس تقييم مدى ملاءمة ضوابط الفصل في استعراضاته المقبلة لتفويض ضوابط الرصد المالي. |
la Junta seguirá examinando la necesidad de establecer una reserva para las contribuciones voluntarias por cobrar. | UN | 28 - سيواصل المجلس رصد ضرورة إيراد نص للتبرعات التي لم تُحصَّل. |
la Junta continuará examinando los informes más representativos. | UN | سيواصل المجلس استعراض أهم التقارير الرئيسي. |
26.12 En el bienio 2012-2013, la Junta continuará reforzando un enfoque integrado entre sus comités de alto nivel. | UN | 26-12 وخلال فترة السنتين 2012-2013، سيواصل المجلس تعزيز نهجه التكاملي فيما بين لجنتيه الرفيعتي المستوى. |
En los próximos años, la Junta continuará examinando la eficacia del nuevo enfoque basado en los riesgos. | UN | وعليه، سيواصل المجلس في السنوات المقبلة دراسة فعالية النهج الجديد القائم على المخاطر. |
26.10 En el bienio 2010-2011, la Junta continuará reforzando su enfoque integrado del Comité de Alto Nivel sobre Gestión, el Comité de Alto Nivel sobre Programas y el Grupo de las Naciones Unidas para el Desarrollo. | UN | 26-10 وخلال فترة السنتين 2010-2011، سيواصل المجلس تعزيز نهجه التكاملي فيما بين اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالإدارة، واللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالبرامج، وفريق الأمم المتحدة المعني بالتنمية. |
el Consejo seguirá examinando distintas formas de fortalecer aún más al Consejo Económico y Social, sobre la base de sus recientes logros, de manera que pueda desempeñar el papel que se le asigna en la Carta. | UN | سيواصل المجلس النظر في إيجاد سبل لمواصلة تعزيز المجلس، بالاعتماد على ما حققه مؤخرا من إنجازات، بغرض مساعدته على إنجاز الدور المسند إليه في ميثاق الأمم المتحدة. |
Además, el Consejo seguirá examinando esta cuestión en los próximos meses para asegurarse de que sigan existiendo mecanismos eficaces. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، سيواصل المجلس النظر في هذه المسألة في الأشهر المقبلة حتى يضمن استمرار العمل بالترتيبات التي تتسم بالفعالية. |
En el marco del seguimiento de las conferencias y cumbres de las Naciones Unidas, el Consejo seguirá velando por la armonización, coordinación y coherencia de los programas y de los programas de trabajo de las comisiones orgánicas, fomentando una división más clara del trabajo entre ellas y proporcionándoles una clara orientación normativa. | UN | فيما يتعلق بمتابعته المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة، سيواصل المجلس ضمان تحقق المواءمة والتنسيق والاتساق بين جداول أعمال وبرامج عمل اللجان الفنية من خلال تعزيز تقسيم أوضح للعمل فيما بينها، وتزويدها بتوجيه أوضح في مجال السياسات. |