Los medios de comunicación informaron ampliamente sobre la Conferencia, y en particular CNN International presentó un programa al respecto. | UN | ولقي المؤتمر تغطية إعلامية واسعة، ولا سيما عرضا خاصا مطولا على شبكة سي إن إن الدولية. |
Hemos pagado un alto precio por dejar de lado esos conflictos cuando desaparecen las cámaras de la CNN. | UN | إننا ندفع ثمنا باهظا للتخلي عن هذه الصراعات حينما تختفي كاميرات شبكة سي إن إن. |
También se emitieron varios fragmentos de 21st Century en los sitios web de la CNN y de otros importantes proveedores de noticias. | UN | وقد نُشرت أيضا مقتطفات من برنامج القرن الحادي والعشرين في مواقع سي إن إن وغيرها من كبريات المحطات الإخبارية. |
Los países donantes no pueden ignorar los desastres de la guerra y concentrarse en los siguientes titulares de la CNN. | UN | ولا يمكن للبلدان المانحة أن تدير ظهورها لما تتركه الحروب مــن خراب وتركز على ما تبثه شركة سي إن إن من أنباء جديدة. |
Observar el desarrollo de los hechos en CNN no satisface el apetito de nuestros gobiernos por obtener información; simplemente lo acrecienta. | UN | ومشاهدة حــدث ما على محطة سي إن إن لا تشبع نهم حكوماتنا للمعلومات؛ فهي ببساطة تزيده. |
La misma declaración se hizo el mismo día en la cadena CNN. | UN | وقد أدليت بنفس التصريح في نفس اليوم لشبكة سي إن إن. |
En diciembre de 1999, CNN (Cable News Network) emitió un impactante programa encargado por el UNICEF sobre los huérfanos del SIDA en Zambia. | UN | وفي كانون الأول/ديسمبر 1999، أذاعت شبكة سي. إن. إن. موضوعا أعد بناء على طلب اليونيسيف عن يتامى الإيدز في زامبيا. |
Más adelante el anuncio se difundió por CNN International, la BBC y otros canales de televisión de todo el mundo. | UN | وبثت الإعلان لاحقا شبكة سي إن إن الدولية وشبكة بي بي سي وغيرهما من المحطات التلفزيونية عبر العالم. |
Cuando la CNN transmite noticias sobre una nueva crisis en las que se incluyen imágenes perturbadoras de personas en peligro, inmediatamente se capta la atención mundial. | UN | وعندما تذيع شبكة سي إن إن أخبارا عن أزمة جديدة تشمل صورا لأشخاص في محنة، فإنها تجتذب على الفور اهتمام العالم. |
El proyecto continúa captando el interés de los principales medios de difusión internacionales como la CNN, la BBC, el International Herald Tribune y Yahoo, así como de otros medios nacionales de varias regiones. | UN | وما زال المشروع يولد اهتمام المنافذ الإعلامية الدولية الرئيسية مثل سي. إن. إن. وهيئة الإذاعة البريطانية بي. |
Diversos medios de comunicación en español, como CNN en Español y la Agencia EFE, así como Saami Radio, realizaron varias entrevistas. | UN | وأجريت عدة لقاءات من جانب وسائط الإعلام الإسبانية من قبيل سي إن إن بالإسبانية وإي إف إي، وأيضاً إذاعة سامي. |
El moderador del foro fue el Sr. Todd Benjamin, responsable de los programas financieros de CNN International. | UN | وأدار المناقشة السيد تود بنجامين، محرر الشؤون المالية في شبكة سي إن إن الإخبارية الدولية. |
No ha sido necesario gastarse en publicidad grandes sumas de dinero en Al Jazeera, la CNN o la BBC. | UN | فلا داع لدفع مبالغ طائلة على إعلانات في قناة الجزيرة أو سي إن إن أو بي بي سي. |
La presentadora de la cadena CNN Soledad O ' Brien realizó la entrevista en las Naciones Unidas ante aproximadamente 200 personas. | UN | وقد أجرى المقابلة المذيع التلفزيوني في قناة سي إن إن سوليداد أوبراين، في الأمم المتحدة وحضرها زهاء 200 شخص. |
El éxito de esas revoluciones dependerá de lo que suceda después que las legiones de reporteros de la CNN, la BBC y Al-Jazeera se hayan retirado. | UN | وإن نجاح تلك الثورات سيعتمد على ما سيحدث بعد أن تكون جحافل المراسلين من سي إن إن وبيبيسي والجزيرة قد غادروا. |
Y la CNN tuvo que demandarlos para regresarle su pase de prensa. | TED | مما جعل قناة سي إن إن ترفع دعوى قضائية لإعادة تفعيل ذلك الإذن الصحفي. |
En una actualización reciente, CNN ha declarado ganadora a la alcalde Ross. | Open Subtitles | في تطور أخير أعلنت شبكة سي إن إن الآن أن العمدة الحالية روس هي الفائزة |
Sheldon Tercott, de la CNN, en la Casa Blanca. | Open Subtitles | شلدرون تيلكوت، سي إن إن من البيت الأبيضِ |
CNN dice que una aeronave civil liviana impactó en el World Trade Center. | Open Subtitles | أعلنت سي إن إن أن طائرة مدنية صغيرة اصطدمت ببرج التجارة العالمي |
MCC, CNN informó que una aeronave civil liviana impactó en el World Trade Center. | Open Subtitles | مدير العمليات،أعلنت سي إن إن أن طائرة مدنية صغيرة اصطدمت ببرج التجارة العالمي |
CNN, FOX, MSNBC, Al-Jazeera, la cadena que se te ocurra. | Open Subtitles | "سي إن إن" ، "فوكس" ، "م س ى ب س" الجزيرة" ، سمّوها كما تشاؤون " |