ويكيبيديا

    "سُمية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • tóxicos
        
    • toxicidad
        
    • tóxico
        
    Además de ser anticuado, el equipo actual utiliza como refrigerantes compuestos orgánicos tóxicos que están prohibidos. UN وباﻹضافة الى أن المعدات القائمة أصبحت عتيقة، فإنها تستخدم مركبات عضوية سُمية لمحاليل التبريد أصبحت محظورة اﻵن.
    Los Estados Unidos y sus aliados han utilizado cientos de bombas y armas de radiación en el sur del Iraq y dejaron allí proyectiles tóxicos. UN إن الولايات المتحدة وحلفاءها قد استخدموا مئات القنابل واﻷسلحة اﻹشعاعية في جنوب العراق، وخلفوا ورائهم مقذوفات سُمية.
    Esto es particularmente importante en el contexto de los ataques a las instalaciones industriales que podrían provocar la liberación de productos tóxicos. UN وهو أمر ذو أهمية خاصة في سياق الهجمات على المنشآت الصناعية التي قد تؤدي إلى إطلاق منتجات سُمية.
    Se ha observado que la toxicidad del uranio empobrecido es más peligrosa cuando se transforma en polvo, que puede ser ingerido o inhalado. UN ولوحظ أن سُمية اليورانيوم المستنفد تصبح أخطر عندما يتحول إلى هباء يمكن أن يدخل الجسم عن طريق الفم أو التنفس.
    Ofrece un panorama de la toxicidad del mercurio, las vías de exposición, las repercusiones en la salud y el medio ambiente y los niveles de referencia disponibles. UN كما تعطي نظرة عامة على سُمية الزئبق، ومسارات التعرض، والتأثيرات على الصحة والبيئة ومستويات الإسناد المرجعي المتوافرة.
    En Al-Salman se realizaron también algunos trabajos de investigación fundamental sobre el reforzamiento de la toxicidad y la virulencia de los agentes, algunos en combinación con Al-Muthanna. UN ٥٤١ - وأجريت في السلمان أيضا بحوث أساسية من أجل زيادة سُمية وشدة ضرر العوامل، وأنجز بعضها بالتعاون مع المثنى.
    Altamente tóxico para los peces, ligeramente tóxico para las abejas productoras de miel. UN عالي السّمية على الأسماك وذو سُمية قليلة على النحل.
    Los antibióticos reducen el crecimiento de las plantas y son tóxicos para los organismos acuáticos fotoautótrofos. UN إن المضادات الحيوية تقلل من نمو النباتات وهى سُمية بالنسبة للكائنات المائية ذاتية التغذية الضوئية.
    Además los trabajos de conservación periódica de las unidades, de acuerdo con la legislación local hay que sustituir las antiguas baterías de apoyo que contienen productos tóxicos peligrosos. UN وبالاضافة الى اجراء الصيانة العادية لهذه الوحدات، تمشيا مع القوانين المحلية ، ينبغي استبدال بطاريات الطوارئ القديمة التي تحتوي على مواد سُمية خطرة.
    Además los trabajos de conservación periódica de las unidades, de acuerdo con la legislación local hay que sustituir las antiguas baterías de apoyo que contienen productos tóxicos peligrosos. UN وبالاضافة الى اجراء الصيانة العادية لهذه الوحدات، تمشيا مع القوانين المحلية ، ينبغي استبدال بطاريات الطوارئ القديمة التي تحتوي على مواد سُمية خطرة.
    Por lo tanto, se puede considerar que las empresas son responsables por su participación directa en la violación de los derechos humanos o por suministrar productos tóxicos o peligrosos a sabiendas de que su uso puede dar lugar a la violación de los derechos humanos. UN وبالتالي يمكن مساءلة الشركات على ضلوعها المباشر في انتهاك حقوق الإنسان أو على توريد منتجات سُمية وخطرة وهي تعلم بأن استخدامها سيؤدي إلى انتهاك حقوق الإنسان.
    Es importante señalar, sin embargo, que las consecuencias de la liberación de productos químicos tóxicos pueden ser más importantes en los países en desarrollo afectados por conflictos armados. UN ومع ذلك، من المهم الإشارة إلى أن إطلاق مواد كيميائية سُمية قد تكون لـه آثار أكبر في البلدان النامية المتأثرة بالنزاعات المسلحة.
    - Las zonas que hayan resultado contaminadas por la liberación de productos tóxicos y peligrosos deben ser objeto de limpieza mediante procedimientos rápidos y apropiados. UN - ينبغي أن تخضع المواقع التي تلوثت جراء إطلاق منتجات سُمية وخطرة لعملية تنظيف سريعة وكافية.
    Al repensar la manera de administrar los fármacos, no solo los hacemos más potentes y menos tóxicos, sino también abrimos la puerta a nuevas soluciones innovadoras casi todas destinadas a los problemas irresolubles en toda clase de pacientes y no solo los con cáncer de páncreas. TED بإعادة التفكير بالطريقة التي نوصل فيها العلاج، نحن لا تجعلها أكثر قوة وأقل سُمية فقط، نحن أيضاَ نفتح الباب لإيجاد حلول جديدة مبتكرة لكل المشاكل المستحيلة الأخرى تقريباَ لمرضى سرطان البنكرياس وغيرهم.
    Aunque se ha hablado de varios efectos, entre ellos la toxicidad reproductiva, algunos datos apuntan en particular a la neurotoxicidad del desarrollo y a los efectos en la hormona tiroidea. UN وعلى الرغم من الإبلاغ عن العديد من التأثيرات بما في ذلك السُمية التكاثرية، فإن البيانات تُشير بصفة خاصة إلى سُمية النمو العصبي، والتأثيرات على نظام هرمونات الغدة الدرقية.
    toxicidad de las mezclas y efectos combinados de múltiples factores estresantes UN 2-4-6 سُمية المزائج والآثار المُجمعة لعوامل الكرب المتعددة
    Los estudios sobre la toxicidad del BDE209 aportan pruebas de los posibles efectos adversos para la salud reproductiva y las crías de algunas especies, así como sus efectos neurotóxicos y en el desarrollo. UN إن دراسات سُمية الإيثر الثنائي الفينيل العشاري البروم-209 تقدم دلائل على التأثيرات الضارة المحتملة على الصحة الإنجابية والإنتاج في عدد من الأنواع، وكذلك التأثيرات النموية والسُمية العصبية.
    6. Los PCB tienen 12 congéneres a los que la Organización Mundial de la Salud ha asignado factores de equivalencia de toxicidad, debido a que exhiben una toxicidad parecida a la de la dioxina. UN 6 - وتشتمل مركبات ثنائي الفينيل متعدد الكلور على 12 مادة متجانسة (congeners) أسندت لها منظمة الصحة العالمية معاملات تعادل سُمية لأنها تنتج سمية شبيهة بالديوكسين.
    7. Los PCB tienen 12 congéneres a los que la Organización Mundial de la Salud ha asignado factores de equivalencia de toxicidad, debido a que exhiben una toxicidad parecida a la de la dioxina. UN 7 - وتشتمل مركبات ثنائي الفينيل متعدد الكلور على 12 مادة متجانسة (congeners) أسندت لها منظمة الصحة العالمية عوامل مكافئات سُمية لأنها تظهر خواصاً سمية شبيهة بالديوكسين.
    De acuerdo con la información del sector: Potencialmente persistente (no biodegradable) pero con bajo potencial de bioacumulación y bajo potencial de toxicidad. UN وطبقاً لمعلومات الصناعة: فهي مادة محتملة الثبات (غير قابلة للتحلل البيولوجي) ولكنها ذات قدرة منخفضة على التراكم الأحيائي وقدرة سُمية منخفضة.
    Sin embargo, como el cresol tiene efectos corrosivos, irrita la piel y los ojos al contacto con él y es tóxico si se ingiere, últimamente han aparecido en el mercado productos sustitutivos. UN بيد أنه بالنظر إلى أن الكريسول يسبب التآكل ويسبب التهاب الجلد والعيون عند اللمس، وله آثار سُمية في حالة البلع، فقد توافرت منتجات بديلة في اﻷسواق في اﻵونة اﻷخيرة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد