En 2005, Peace Boat se convirtió en una de las ONG asociadas al Departamento de Información Pública de las Naciones Unidas. | UN | وفي عام 2005، صارت منظمة سفينة السلام منظمة غير حكومية منتسبة إلى إدارة شؤون الإعلام التابعة للأمم المتحدة. |
También se reunió con representantes del Departamento de Información Pública de las Naciones Unidas en Ginebra. | UN | كما اجتمعت اللجنة مع ممثلي إدارة شؤون الإعلام التابعة للأمم المتحدة في جنيف. |
:: Departamento de Información Pública de las Naciones Unidas (DIP) | UN | :: إدارة شؤون الإعلام التابعة للأمم المتحدة |
El Departamento de Información Pública de las Naciones Unidas y los Centros de Información de las Naciones Unidas | UN | إدارة شؤون الإعلام التابعة للأمم المتحدة ومراكز الإعلام التابعة للأمم المتحدة |
Este año, como cada año, el Departamento de Información Pública de las Naciones Unidas organizó su conferencia mundial anual de las organizaciones no gubernamentales. | UN | وفي هذه السنة، كما في كل سنة، نظَّمت إدارة شؤون الإعلام التابعة للأمم المتحدة مؤتمرها العالمي السنوي للمنظمات غير الحكومية. |
Departamento de Información Pública de las Naciones Unidas | UN | إدارة شؤون الإعلام التابعة للأمم المتحدة |
La representante ante las Naciones Unidas participó también en reuniones del Departamento de Información Pública de las Naciones Unidas y en reuniones de la Asociación pro Naciones Unidas y del Comité sobre el Envejecimiento. | UN | وتحضر الممثلة أيضا جلسات الإحاطة الإعلامية التي تقدمها إدارة شؤون الإعلام التابعة للأمم المتحدة، واجتماعات رابطة الأمم المتحدة واللجنة المعنية بالشيخوخة. |
La Escuela de las Hermanas de Notre Dame, organización no gubernamental asociada al Consejo Económico y Social y al Departamento de Información Pública de las Naciones Unidas, se dedica a la educación desde hace más de 150 años. | UN | ومنظمة نوتردام للراهبات المعلمات، التي هي منظمة غير حكومية على ارتباط بالمجلس الاقتصادي والاجتماعي وبإدارة شؤون الإعلام التابعة للأمم المتحدة، تعنى بحقل التعليم منذ أكثر من 150 عاما. |
El Departamento de Información Pública de las Naciones Unidas está preparando una carpeta informativa especial para los periodistas que cubran el Diálogo de alto nivel. | UN | 30 - تقوم إدارة شؤون الإعلام التابعة للأمم المتحدة بإعداد مجموعة خاصة من المواد الإعلامية للصحفيين المكلفين بتغطية الحوار الرفيع المستوى. |
3. Comité de Organizaciones No Gubernamentales, en asociación con el Departamento de Información Pública de las Naciones Unidas. | UN | 3 - لجنة المنظمات غير الحكومية المرتبطة بإدارة شؤون الإعلام التابعة للأمم المتحدة |
El Comité Ejecutivo de las organizaciones no gubernamentales asociadas con el Departamento de Información Pública de las Naciones Unidas, compuesto por 18 miembros elegidos por esas ONG, sirve de enlace entre las organizaciones y el Departamento. | UN | 61 - وتضم اللجنة التنفيذية للمنظمات غير الحكومية المرتبطة بإدارة شؤون الإعلام التابعة للأمم المتحدة 18 عضوا تنتخبهم تلك المنظمات. وهي تعمل بمثابة جهة اتصال بين مجتمع تلك المنظمات والإدارة. |
La Asociación ha sido reconocida como entidad de carácter consultivo general por el Consejo Económico y Social y está asociada con el Departamento de Información Pública de las Naciones Unidas. | UN | وتتمتع الرابطة الصينية بالمركز الاستشاري العام لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي للأمم المتحدة وهي منتسبة إلى إدارة شؤون الإعلام التابعة للأمم المتحدة. |
1 Departamento de Información Pública de las Naciones Unidas, comunicado de prensa, SG/SM/8129; SC/7305; 21 de febrero de 2002. | UN | (1) إدارة شؤون الإعلام التابعة للأمم المتحدة، بيان صحفي، SG/SM/8129؛ SC/7305؛ 21 شباط/فبراير 2002. |
Departamento de Información Pública de las Naciones Unidas (UNDPI): Los representantes asistieron a sesiones de orientación y cursillos semanales así como a las reuniones anuales de septiembre del Departamento de Información Pública y las Organizaciones no Gubernamentales. | UN | إدارة شؤون الإعلام التابعة للأمم المتحدة: حضر الممثلون إحاطات إعلامية وحلقات عمل أسبوعية، فضلا عن اجتماعات سنوية في أيلول/سبتمبر لإدارة شؤون الإعلام/المنظمات غير الحكومية. |
La Federación asistió a las Conferencias Anuales 55ª a 58ª del Departamento de Información Pública de las Naciones Unidas, celebradas en septiembre de 2002, 2003, 2004 y 2005. | UN | وحضر الاتحاد المؤتمرات الخامس والخمسين إلى الثامن والخمسين لإدارة شؤون الإعلام التابعة للأمم المتحدة خلال شهر أيلول/سبتمبر في أعوام 2002 و 2003 و 2004 و 2005. |
El Canadá apoya la energía y la dedicación del Departamento de Información Pública de las Naciones Unidas para aplicar la resolución 60/7, de 2005, y le complacen esa energía y esa dedicación. | UN | وكندا تدعم الحيوية والتفاني اللذين أظهرتهما إدارة شؤون الإعلام التابعة للأمم المتحدة في تنفيذ القرار 60/7 لعام 2005، وهي سعيدة بذلك. |
La Asociación presta apoyo a las actividades del ACNUDH, el Consejo de Derechos Humanos, el Comité Ejecutivo de las organizaciones no gubernamentales asociadas con el Departamento de Información Pública de las Naciones Unidas y la Conferencia de las Organizaciones no Gubernamentales reconocidas como entidades consultivas por las Naciones Unidas y participa en esas actividades. | UN | تقدم الرابطة الدعم لأنشطة مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان ومجلس حقوق الإنسان واللجنة التنفيذية للمنظمات غير الحكومية المرتبطة بإدارة شؤون الإعلام التابعة للأمم المتحدة ومؤتمر المنظمات غير الحكومية ذات العلاقة الاستشارية مع الأمم المتحدة، كما تشترك في أنشطة تلك الكيانات. |
Aunque varios Estados Miembros expresaron su interés en ser anfitriones de la Conferencia anual del Departamento de Información Pública de las Naciones Unidas y las organizaciones no gubernamentales en 2012, el Departamento no recibió ninguna propuesta oficial al respecto. | UN | ورغم أن عددا من الدول الأعضاء أعرب عن اهتمامه باستضافة المؤتمر السنوي لإدارة شؤون الإعلام التابعة للأمم المتحدة/المنظمات غير الحكومية في عام 2012، فلم تتلق الإدارة عرضا رسميا في هذا الصدد. |
Como dijo el Secretario General en su declaración en el seminario sobre el antisemitismo organizado por el Departamento de Información Pública de las Naciones Unidas (DIP) en junio de 2004, el antisemitismo es una manifestación singular de odio, intolerancia y persecución. | UN | وكما قال الأمين العام في بيانه في الحلقة الدراسية بشأن معاداة السامية التي نظمتها إدارة شؤون الإعلام التابعة للأمم المتحدة في حزيران/يونيه 2004، كانت معاداة السامية مظهرا فريدا للكراهية والتعصب والاضطهاد. |
El proyecto de difusión de la enseñanza superior, que utiliza la videoconferencia como herramienta de comunicación y aprendizaje, se desarrolló mediante un acuerdo entre el Departamento de Información Pública de las Naciones Unidas, la Universidad Fairleigh Dickinson y la Asociación pro Naciones Unidas de los Estados Unidos. | UN | 62 - جرى تطوير مشروع الاتصال بالتعليم العالي، والذي يستخدم نظام عقد المؤتمرات بالفيديو كأداة للتواصل والتعلم، عن طريق اتفاق بين إدارة شؤون الإعلام التابعة للأمم المتحدة، وجامعة فيرلي ديكنسون " Fairleigh Dickinson " ، ورابطة الأمم المتحدة في الولايات المتحدة الأمريكية. |
Departamento de Información Pública (DIP) de las Naciones Unidas | UN | إدارة شؤون الإعلام التابعة للأمم المتحدة |