El auxiliar de Medio Ambiente realizaría las tareas administrativas y operacionales conexas. | UN | ويقدم مساعد شؤون البيئة الدعم الإداري والتشغيلي المتصل بتلك المهام. |
En 1991 y 1992, la Comisión Nacional de Derechos Humanos formuló seis recomendaciones en materia de Medio Ambiente. | UN | وفي عامي ١٩٩١ و٢٩٩١، وضعت اللجنة الوطنية لحقوق اﻹنسان ست توصيات في شؤون البيئة. |
Mediante esa resolución la Asamblea General estableció el Consejo de Administración del PNUMA, la Secretaría del Medio Ambiente y el Fondo para el medio ambiente. | UN | فبموجب ذلك القرار أنشأت الجمعية العامة مجلس ادارة برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة وأمانة شؤون البيئة وصندوق البيئة. |
Escuchó una declaración del Ministro del Medio Ambiente, Vivienda y Tierras, de Barbados. | UN | واستمعت الى بيان أدلى به وزير شؤون البيئة والاسكان واﻷراضي في بربادوس. |
En 1996 el decreto legislativo No. 21 exigía la reorganización de la administración ambiental y la creación de Asuntos Ambientales. | UN | في عام ١٩٩٦، دعا المرسوم التشريعي رقم ٢١ إلى إعادة تنظيم اﻹدارة البيئية وإنشاء إدارة شؤون البيئة. |
Mesa redonda sobre el tema “La gobernanza en materia ambiental: Problemas fundamentales y perspectivas (organizada por la Sección de Organizaciones no Gubernamentales, Departamento de Asuntos Económicos y Sociales y el Comité de Organizaciones no Gubernamentales para el Desarrollo Sostenible) | UN | حلقة نقاش بشأن " إدارة شؤون البيئة: المسائل الرئيسية والآفاق " (ينظمها قسم المنظمات غير الحكومية، إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، ولجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بالتنمية المستدامة) |
Ministro Adjunto de Medio Ambiente, Ciencia y Tecnología | UN | نائب وزير شؤون البيئة والعلم والتكنولوجيا |
Ministro de Estado Parlamentario, Ministerio de Medio Ambiente y Desarrollo Regional | UN | وزير الدولة البرلماني، وزارة شؤون البيئة والتنمية الاقليمية |
El Sr. Mohamed Mehdi Mlika, Ministro de Medio Ambiente y Planificación Territorial de Túnez, es acompañado al retirarse de la tribuna. | UN | اصطحـب السيد محمــد مهدي مليـك، وزير شؤون البيئة وإدارة اﻷراضي في تونس، من المنصة. |
El INAMHI proporciona la Secretaría del programa nacional sobre el cambio climático dirigido por el Departamento de Medio Ambiente. | UN | ويقدم هذا المعهد نتائج أبحاثه إلى اﻷمانة العامة للبرنامج الوطني المعني بتغير المناخ التابع ﻹدارة شؤون البيئة. |
Ministro Adjunto de Medio Ambiente de Italia | UN | نائب وزير شؤون البيئة في إيطاليا |
Director Adjunto de Medio Ambiente, Ministerio de Relaciones Exteriores de Nueva Zelandia | UN | نائب مدير شؤون البيئة بوزارة خارجية نيوزيلندا |
La División está integrada por la Sección de Cuestiones relativas a la energía, la Sección de Recursos Naturales y la Dependencia de Coordinación del Medio Ambiente. | UN | وتتألف الشعبة من ثلاثة عناصر هي قسم مسائل الطاقة وقسم الموارد الطبيعية ووحدة تنسيق شؤون البيئة. |
Ministerio del Medio Ambiente | UN | اﻷمين المشترك، وزارة شؤون البيئة والغابات |
Secretario de Estado, Departamento del Medio Ambiente, Ministerio de Aguas, Bosques y Protección Ambiental | UN | وزير الدولة ﻹدارة شؤون البيئة التابعة لوزارة المياه والغابات وحماية البيئة |
Ministro de Asuntos Municipales y Agricultura y Presidente del Comité de Asuntos del Medio Ambiente | UN | وزير الشؤون البلدية والزراعة ورئيس لجنة شؤون البيئة |
En 1996 el decreto legislativo No. 21 exigía la reorganización de la administración ambiental y la creación de Asuntos Ambientales. | UN | في عام ١٩٩٦، دعا المرسوم التشريعي رقم ٢١ إلى إعادة تنظيم اﻹدارة البيئية وإنشاء إدارة شؤون البيئة. |
Dr. F. Hanekom Director General Adjunto, Departamento de Asuntos Ambientales y Turismo | UN | هانيكوم نائب المدير العام، وزارة شؤون البيئة والسياحة |
Ministro Plenipotenciario a cargo de la Cooperación Internacional para el medio ambiente y el Desarrollo de Mónaco Excma. | UN | الوزير المفوض المكلف بالتعاون الدولي في شؤون البيئة والتنمية في موناكو |
Mesa redonda sobre el tema “La gobernanza en materia ambiental: Problemas fundamentales y perspectivas” (organizada por la Sección de Organizaciones no Gubernamentales, Departamento de Asuntos Económicos y Sociales y el Comité de Organizaciones no Gubernamentales para el Desarrollo Sostenible) | UN | حلقة نقاش بشأن " إدارة شؤون البيئة: المسائل الرئيسية والآفاق " (ينظمها قسم المنظمات غير الحكومية، إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، ولجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بالتنمية المستدامة) |
El Acta otorgaba por vez primera a la Comunidad Europea la facultad expresa de regular los asuntos medioambientales. | UN | وقد منح ذلك القانون الاتحاد الأوروبي لأول مرة سلطة صريحة في إخضاع شؤون البيئة للأنظمة. |
Se ha añadido personal técnico y profesional para fortalecer al ministerio encargado de las cuestiones ambientales. | UN | وتمت زيادة عدد الموظفين التقنيين والمهنيين لتعزيز الوزارة الحكومية المعنية بمعالجة شؤون البيئة. |
Han empezado a funcionar las instituciones responsables de la ordenación ambiental, como la Dirección Nacional de Ordenación Ambiental (NEMA), el Consejo Ambiental Nacional (NEC) y el Tribunal Ambiental Nacional (NET). | UN | وباشرت المؤسسات المسؤولة عن إدارة شؤون البيئة مثل الهيئة الوطنية لإدارة شؤون البيئة، والمجلس الوطني للبيئة، والمحكمة الوطنية لقضايا البيئة عملها؛ |
Nikolai DROZDOV (Federación de Rusia). Escritor sobre cuestiones ecológicas y biólogo. | UN | نيكولاي دروزدوف )روسيا(: كاتب متخصص في شؤون البيئة وعالم إحياء. |
EcoPeace - Foro de organizaciones no gubernamentales del Oriente Medio es una organización que aúna a los ecologistas de Jordania, Palestina e Israel y tiene oficina en los tres países. | UN | يضم المنتدى البيئي للمنظمات غير الحكومية للسلام الإيكولوجي في الشرق الأوسط أخصائيين في شؤون البيئة من الأردن وفلسطين وإسرائيل، ولديه مكاتب في هذه البلدان الثلاثة. |
Ricardo Ulate, Ministerio del Ambiente y Energía, Costa Rica | UN | ريكاردو أولاتي، وزارة شؤون البيئة والطاقة، كوستاريكا |