ويكيبيديا

    "شؤون السفر" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • de viajes
        
    • de los viajes
        
    El oficial de viajes se encarga también de los visados, los envíos de efectos personales y las operaciones aéreas. UN وسيكون موظف شؤون السفر مسؤولا أيضا عن التأشيرات، وشحنات اﻷمتعة الشخصية، والعمليات الجوية.
    Un auxiliar de personal de contratación nacional prestará apoyo al auxiliar de viajes de los Voluntarios de las Naciones Unidas cuando sea necesario. UN وسيقدم مساعد وطني لشؤون الموظفين الدعم إلـى مساعد شؤون السفر من متطوعي الأمم المتحدة عند الاقتضاء.
    1 auxiliar de recursos humanos y 10 auxiliares de viajes UN مساعد لشؤون الموارد البشرية و 10 من المساعدين في شؤون السفر
    Examinar el proceso de gestión de los viajes para velar por que las Naciones Unidas apliquen las prácticas óptimas. UN استعراض عمليــة إدارة شؤون السفر بغية كفالة مواكبة اﻷمم المتحدة ﻷفضـــل الممارســات.
    La Junta observó que, para el período que se examina, el Tribunal había comunicado un caso de fraude o presunción de fraude en relación con la gestión de los viajes. UN ولاحظ المجلس أن المحكمةَ أبلغت في الفترة قيد الاستعراض عن وقوع حالة للغش أو الغش المفترض فيما يتعلق بإدارة شؤون السفر.
    Las organizaciones que no tienen una dependencia específica utilizan los servicios de una empresa de gestión de viajes. UN وليس لدى جميع المنظمات وحدة سفر بهذا المعنى وهي تعتمد على خدمات شركة من شركات إدارة شؤون السفر.
    Las organizaciones que no tienen una dependencia específica utilizan los servicios de una empresa de gestión de viajes. UN وليس لدى جميع المنظمات وحدة سفر بهذا المعنى وهي تعتمد على خدمات شركة من شركات إدارة شؤون السفر.
    En vista de que el número de efectivos aumentará de manera inminente hasta los 12.000 soldados, será necesario fortalecer la Dependencia de viajes. UN ومع الزيادة الوشيكة لقوام البعثة إلى 000 12 فرد، سيلزم تعزيز وحدة شؤون السفر.
    Los directores de viajes del sistema de las Naciones Unidas colaboraban efectivamente entre sí, aunque debía reforzarse la coordinación entre los directores de viajes de la Secretaría. UN وأبدى مديرو شؤون السفر في منظومة الأمم المتحدة تعاونا فعالا، ولكن كانت ثمة حاجة إلى تعزيز التنسيق بين مديري السفر داخل الأمانة العامة.
    10. Se debe reforzar la coordinación entre los directores de viajes de la Secretaría UN 10 - يتعين تعزيز التنسيق بين مديري شؤون السفر في الأمانة العامة
    La OSCA debería elaborar mecanismos para reforzar la coordinación entre los directores de viajes de la Secretaría. UN ينبغي لمكتب خدمات الدعم المركزية وضع آليات لزيادة التنسيق بين مديري شؤون السفر في الأمانة العامة.
    Los administradores de los viajes en todas las oficinas de viajes de las Naciones Unidas utilizan ampliamente esa red. UN وتُستخدم هذه الشبكة على نطاق واسع من جانب مديري شؤون السفر في جميع مكاتب السفر التابعة للأمم المتحدة.
    En las reuniones anuales de la Red Interinstitucional de viajes, se deja tiempo para que los administradores de los viajes de la Secretaría planteen y examinen cuestiones de interés mutuo. UN وخلال الاجتماعات السنوية لشبكة السفر المشتركة بين الوكالات، تم تخصيص فترة لمديري شؤون السفر في الأمانة العامة من أجل طرح المسائل ذات الاهتمام المشترك ومناقشتها.
    Esta medida aún no se ha aplicado plenamente debido a que no ha podido completarse la contratación del personal de la Oficina y a que la sección ya no dispone de un Oficial de viajes. UN ولا يزال التنفيذ الكامل لهذه التدابير متخلفا عن الجدول الزمني الموضوع بسبب الصعوبة التي تصادف تعيين جميع الموظفين المطلوبين للقسم، وانتقال الموظف المسؤول عن شؤون السفر.
    A juicio de la Comisión, las nuevas necesidades de personal de la sección de viajes de Sujumi se deberían satisfacer mediante una redistribución interna en la Sección de Servicios Generales. UN وترى اللجنة أن الاحتياجات من الوظائف الإضافية إلى قسم شؤون السفر في سخومي ينبغي سدها بنقل وظائف من داخل قسم الخدمات العامة.
    El grupo de trabajo sobre servicios de viaje y transporte está examinando iniciativas experimentales en el ámbito de la gestión de viajes y participando en la firma de un contrato de expedición de carga a nivel mundial que se pondrá a disposición de otras organizaciones de las Naciones Unidas. UN ويقوم الفريق العامل المعني بخدمات السفر والنقل بدراسة مبادرات نموذجية في ميدان إدارة شؤون السفر كما يشارك في إبرام عقد عالمي للشحن، وسيتاح ذلك العقد لمنظمات الأمم المتحدة الأخرى.
    Asimismo, el nuevo módulo de gestión de los viajes se introducirá progresivamente a mediados de 2012. UN وفضلا عن ذلك، فإنَّ العمل بالنميطة الجديدة لإدارة شؤون السفر سوف يُستهلَّ تدريجياً خلال منتصف عام 2012.
    También se organizan videoconferencias periódicamente con los responsables de la tramitación de los viajes en las oficinas fuera de la Sede y las misiones de mantenimiento de la paz. UN وتُعقد بانتظام مؤتمرات بواسطة الفيديو مع مديري شؤون السفر في المكاتب الموجودة خارج المقر وفي بعثات حفظ السلام.
    La eficacia en la gestión de los viajes permitió a la organización realizar considerables economías. UN ٢١٣ - تحققت من خلال إدارة شؤون السفر على نحو يتصف بالفعالية وفورات لا يستهان بها للمنظمة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد