La Dirección de Asuntos de la Juventud organiza los siguientes servicios extraescolares: | UN | وإدارة شؤون الشباب تنظم رعاية بعد المدرسة على النحو التالي: |
En su país los jóvenes participaban directamente en el gobierno: el Ministro de Asuntos de la Juventud sólo tenía 27 años de edad. | UN | وقال إن الحال يجري في بلده على المشاركة المباشرة للشباب في الحكومة: فعمر وزير شؤون الشباب لا يتجاوز 27 عاما. |
La Administración de Asuntos de la Juventud del Organismo de Gestión y Coordinación de la Oficina del Primer Ministro se ocupa de la coordinación de la política nacional para los jóvenes. | UN | وإن إدارة شؤون الشباب في الوكالة اﻹدارية والتنسيقية التابعة لمكتب رئيس الوزراء مسؤولة عن تنسيق سياسات الشباب الوطنية. |
En 1984, se creó el Ministerio de Asuntos de la Mujer que reemplazó a la Oficina de la Mujer adscrita al Departamento de Juventud y Asuntos Comunitarios del Ministerio de Educación. | UN | وقد أنشئت وزارة شؤون المرأة لأول مرة في عام 1984 ونمت تدريجيا من مكتب شؤون المرأة الذي كان موجودا في إدارة شؤون الشباب والمجتمعات المحلية التابعة لوزارة التربية. |
El programa es ambicioso y podría dar orientación o insumos útiles para la acción gubernamental sobre los asuntos de la juventud. | UN | ومشروع البرنامج طموح ويمكن أن يوفر المبادئ التوجيهية أو المدخلات المفيدة للعمل الحكومي في مجال شؤون الشباب. |
En Sri Lanka, el Ministerio de Asuntos de la Juventud y de Deportes ha tomado varias medidas encaminadas a promover actividades para los jóvenes. | UN | لقدت اتخذت وزارة شؤون الشباب والرياضة في سري لانكا مجموعة من الخطوات لتشجيع أنشطة الشباب. |
El Departamento de Asuntos de la Juventud del Ministerio de Educación tiene el deber de inscribir a quienes deseen asistir a la escuela. | UN | وتقع على عاتق إدارة شؤون الشباب التابعة لوزارة التعليم مسؤولية تسجيل كل من ترغب في الالتحاق بالمدارس. |
El Ministerio de Asuntos de la Juventud y de Deportes del Gobierno de la India representa el deporte a nivel nacional. | UN | ووزارة شؤون الشباب والرياضة في حكومة الهند تمثل الرياضة على المستوى الوطني. |
En el ámbito nacional, el Ministerio de Asuntos de la Juventud y de Deportes del Gobierno de la India es responsable de los deportes. | UN | على الصعيد الوطني، تتولى مسؤولية الرياضة في حكومة الهند وزارة شؤون الشباب والرياضة. |
El Consejo es una sociedad legalmente constituida, reconocida por el Ministerio de Asuntos de la Juventud y Deportes del Gobierno de la India. | UN | والمجلس هو جمعية مسجلة معترف بها لدى وزارة شؤون الشباب والرياضة التابعة لحكومة الهند. |
En primer lugar, tiene la palabra el Ministro de Asuntos de la Juventud de la India, Excmo. Sr. Ajay Maken, quien copresidió la mesa redonda temática 1. | UN | وأعطي الكلمة أولا لمعالي السيد أجاي ماكين، وزير شؤون الشباب في الهند، الذي شارك في رئاسة الفريق المواضيعي الأول. |
En Kenya, el Ministerio de Asuntos de la Juventud y el Deporte celebró la Semana Nacional de la Juventud. | UN | وفي كينيا، احتفلت وزارة شؤون الشباب والرياضة بالأسبوع الوطني للشباب. |
En el marco de sus actividades de coordinación, el Departamento de Igualdad de Oportunidades colabora con el Departamento de Política Familiar, el Departamento de Asuntos de la Juventud y el Organismo para la Igualdad de Trato. | UN | وعلى سبيل التنسيق، تتعاون إدارة تكافؤ الفرص مع إدارة السياسات الأسرية وإدارة شؤون الشباب وهيئة المساواة في المعاملة. |
En 2007, se estableció el Departamento de Asuntos de la Juventud para garantizar la continuidad del programa en cinco escuelas de enseñanza primaria de la isla. | UN | واختيرت إدارة شؤون الشباب للعمل على مواصلة هذا البرنامج في خمس مدارس ابتدائية في الجزيرة. |
1988-1990: Consejo de Asuntos de la Juventud de Victoria, Australia | UN | ١٩٨٨-١٩٩٠ مجلس شؤون الشباب بولاية فيكتوريا، أستراليا |
Ministro de Juventud del Gobierno provisional | UN | وزير شؤون الشباب في الحكومة المؤقتة |
El Gobierno de la India ha creado un departamento a nivel nacional para coordinar los asuntos de la juventud bajo su Ministerio de Aprovechamiento de los Recursos Humanos. | UN | وقد أنشأت حكومة الهند دائرة على المستـــوى الوطني لتنسيق شؤون الشباب تحت رعاية وزارة تنمية الموارد البشرية. |
Youth Affairs Network of Queensland | UN | شبكة شؤون الشباب في كوينزلاند |
Estos están apoyados por los programas del Ministerio de Cultura, Deportes y Asuntos de la Juventud, que incluyen la participación en grupos de teatro, la industria de la música y la producción de artes y oficios. | UN | وتدعم وزارة الرياضة والثقافة وبرامج شؤون الشباب هذه البرامج التي تشمل المشاركة في الفرق المسرحية، وفي صناعة الموسيقى، وفي إنتاج الفنون والحرف اليدوية. |
El nuevo Gobierno de Irlanda ha hecho más hincapié en las cuestiones relacionadas con la juventud mediante la creación del cargo de Ministro de Asuntos de la Infancia y la Juventud en el Gabinete y el correspondiente establecimiento de un nuevo Departamento de Asuntos de la Infancia y la Juventud. | UN | أظهرت الحكومة الأيرلندية تعزيز التركيز على شؤون الشباب بإنشاء مركز وزاري كامل لوزير شؤون الأطفال والشباب والإنشاء المناظر لإدارة جديدة لشؤون الأطفال والشباب. |
El Gobierno apoya y orienta a la Federación para que dirija la labor en materia de Asuntos Juveniles. | UN | وتمد الحكومة الاتحاد بالدعم والتوجيه من أجل إدارة العمل في شؤون الشباب. |
Las funciones de esos consejos consisten en prestar asesoramiento a las autoridades municipales en los asuntos relacionados con los jóvenes de la comunidad de que se trate. | UN | وتشمل مهام مجالس الشباب تقديم المشورة للسلطات البلدية بشأن شؤون الشباب في المجتمع المحلي المعني. |
Las colecciones de la biblioteca consisten en trabajos de investigación y otras publicaciones que tratan de los jóvenes. | UN | وتشمل مجموعات وثائق المكتبة المؤلفات البحثية وغيرها من المنشورات التي تعالج شؤون الشباب. |
La política nacional para los jóvenes ha servido para elaborar directrices para el Ministerio encargado de los asuntos juveniles y los administradores. | UN | وقد أفادت السياسة الوطنية للشباب في إخراج المبادئ التوجيهية للوزارة المسؤولة عن شؤون الشباب وللمديرين. |