ويكيبيديا

    "شؤون المحيطات وقانون" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • de Asuntos Oceánicos y
        
    • los océanos y el derecho
        
    • asuntos oceánicos y el derecho
        
    • asuntos oceánicos y del derecho
        
    • de Asuntos Jurídicos y
        
    La Subcomisión transmitió su preocupación al Director de la División de Asuntos Oceánicos y del Derecho del Mar. UN وأعربت اللجنة الفرعية لمدير شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار عن القلق الذي يساورها بهذا الشأن.
    El Canadá también valora la labor de la División de Asuntos Oceánicos y del Derecho del Mar para promover esas deliberaciones. UN كما تعرب كندا عن تقديرها للعمل الذي تقوم به شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار في دعم تلك المناقشات.
    Unidad de organización: Oficina de Asuntos Oceánicos y de Derecho del Mar UN الوحدة التنظيمية : مكتب شؤون المحيطات وقانون البحار
    Unidad de organización: División de Asuntos Oceánicos y de Derecho del Mar UN الوحدة التنظيمية : شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار
    Como siempre los servicios prestados por el Asesor Jurídico y por la Oficina de Asuntos Oceánicos y del Derecho del Mar han sido eficaces. UN وكانت الخدمات التي قدمها المستشار القانوني وشعبة شؤون المحيطات وقانون البحار فعالة كالمعتاد.
    Dichas actividades se coordinarán con la División de Asuntos Oceánicos y del Derecho del Mar encuadrada en la Oficina de Asuntos Jurídicos en la Sede de las Naciones Unidas. UN وسيجري تنسيق هذه اﻷنشطة مع إدارة شؤون المحيطات وقانون البحار التابعة لمكتب الشؤون القانونية في مقر اﻷمم المتحدة.
    ACTIVIDADES DE LA DIVISIÓN de Asuntos Oceánicos y DEL DERECHO DEL MAR DE LA OFICINA DE ASUNTOS JURÍDICOS UN أنشطة شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار التابعة لمكتب الشؤون القانونية
    Además, se facilita una pasantía de tres meses en la División de Asuntos Oceánicos y del Derecho del Mar. UN وباﻹضافة إلى ذلك، تقدم منحة تدريب لفترة ثلاثة أشهر في شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار.
    Mi delegación desea hacerse eco del reconocimiento expresado en el proyecto de resolución con respecto al excelente trabajo realizado por la División de Asuntos Oceánicos y del Derecho del Mar. UN ويود وفدي أن يبرز تأييد مشروع القرار للعمل الممتاز الذي قامت به شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار.
    También rendimos tributo a la División de Asuntos Oceánicos y del Derecho del Mar, cuya actividad coherente a lo largo de los años ha sido una fuente de inspiración para muchos países. UN كما نشيد بشعبة شؤون المحيطات وقانون البحار التي كان عملها المتواصل عبر السنوات مصدر الهام دائم لبلدان عديدة.
    Durante muchos años hemos agradecido la labor de la secretaría del derecho del mar, ahora configurada como División de Asuntos Oceánicos y del Derecho del Mar. UN ولقد ظللنا، منذ سنين عديدة نقدر عمل أمانة قانون البحار التي باتت اﻵن شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار.
    Mi delegación desea expresar su aprecio a la División de Asuntos Oceánicos y del Derecho del Mar de la Oficina de Asuntos Jurídicos. UN ويود وفدي الاعراب عن تقديره لشعبة شؤون المحيطات وقانون البحار التابعة لمكتب الشؤون القانونية.
    Se están llevando a cabo diversas actividades conjuntamente con la División de Asuntos Oceánicos y del Derecho del Mar de las Naciones Unidas. UN ويجري تنفيذ أنشطة عديدة بالاشتراك مع شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار، باﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة.
    La Oficina de la División de Asuntos Oceánicos y de Derecho del Mar en Kingston se liquidará, y los recursos pertinentes se liberarán. UN وسيغلق مكتب شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار في كينغستون وسيجري الاستغناء عن الموارد المتصلة به.
    Unidad de organización: División de Asuntos Oceánicos y del Derecho del Mar UN الوحدة التنظيمية: شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار
    Se suprimirá la oficina de la División de Asuntos Oceánicos y del Derecho del Mar en Kingston y no se necesitarán más los recursos conexos. UN وفي هذا الصدد، سيُغلق مكتب شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار في كينغستون ولن تصبح هناك حاجة الى الموارد المرتبطة به.
    Unidad de organización: División de Asuntos Oceánicos y del Derecho del Mar UN الوحدة التنظيمية: شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار
    Se suprimirá la oficina de la División de Asuntos Oceánicos y del Derecho del Mar en Kingston y no se necesitarán más los recursos conexos. UN وفي هذا الصدد، سيُغلق مكتب شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار في كينغستون ولن تصبح هناك حاجة الى الموارد المرتبطة به.
    También asistieron representantes de la UNESCO y de la División de Asuntos Oceánicos y del Derecho del Mar. UN كما حضر الدورة ممثلا اليونسكو وشعبة شؤون المحيطات وقانون البحار.
    Conferencia de Expertos sobre los océanos y el derecho del Mar de la Asociación de Estados del Caribe UN مؤتمر رابطة الدول الكاريبية للخبراء المختصين في شؤون المحيطات وقانون البحار
    Por lo tanto, proponemos que sobre esta base, se cree una red de coordinación para los asuntos oceánicos y el derecho del mar, con la Asamblea General como núcleo. UN ولذلك، نقترح أن يتم على هذا الأساس، إنشاء شبكة لتنسيق شؤون المحيطات وقانون البحار، وأن تكون الجمعية العامة مركزها.
    Su propósito es ayudar a esas personas a mejorar su conocimiento de los asuntos oceánicos y del derecho del mar. UN وهو يرمي إلى مساعدة هؤلاء اﻷفراد أو المرشحين في اكتساب معارف جديدة في شؤون المحيطات وقانون البحار.
    También damos las gracias al Asesor Jurídico y a sus colaboradores superiores de la Oficina de Asuntos Jurídicos y de la División de Asuntos Oceánicos y del Derecho del Mar. UN كما نتوجه بالشكر أيضا للمستشار القانوني وزملائه اﻷقدمين في مكتب الشؤون القانونية وفي شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد