Piensen lo que quieran, pero me parece que acabaremos en Alemania o Polonia. | Open Subtitles | يمكنكم أن تفكروا ما شئتم لكن سيرسلوننا إلى ألمانيا أو بولندا |
Así que mientras ven esta charla, siéntanse libres de llamarme lo que quieran. | TED | لذلك بمجرد رؤيتكم لهذه المحادثة، لكم مطلق الحرية في أن تطلقوا على ما شئتم من أسماء |
Uds. los solteros si tienen suerte, pueden salir... cuando quieran. | Open Subtitles | أنتم أيها الرجال العزاب محظوظين. يمكنكم الذهاب متى شئتم |
Haz lo que quieras. Pero termina lo que empiezas. | Open Subtitles | افعلوا ما شئتم لكن استعدّوا لتحمّل العواقب |
Lo llamamos «círculo de co-expectación» una sala de estar virtual, si se quiere. | TED | نسمي هذا زمرة مساعدة للنظر، غرفة معيشة إفتراضية اذا شئتم . |
Tened, terrícolas, coged lo que queráis. | Open Subtitles | تفضلوا، خذوا ما شئتم ولكن كلوا كل ما أخذتم |
La idea es que tomarán este libro, si así lo quieren, y cobrará vida. | TED | الفكرة هي انك ستأخذ هذا الكتاب، اذا شئتم ، والكتاب سيصبح حياً. |
Esta enormidad aquí es el CPU, el chip, si lo desean. | TED | هذه البشاعة هنا هي المعالج، الرقاقة، إن شئتم. |
Mis queridos amigos, me la paso hablando, y lo pueden interpretar como quieran: | Open Subtitles | اصدقائي الإعزاء انتهيت من الحديث وبإمكانكم أن تفهموا :هذا الكلام حسبما شئتم |
De modo que digan lo que quieran sobre mí. Puedo soportarlo todo. | Open Subtitles | قولوا ما شئتم عني فأنا أستطيع تحمّل الضربات والأسهم |
La cocina esta siempre abierta. Pueden prepararse lo que quieran. | Open Subtitles | المطبخ مفتوح دائماً، يمكنكم إعداد ما شئتم |
Lo que decimos es que usted y sus muchachos pueden hacer lo que quieran, siempre que se mantengan alejados de Riddle. | Open Subtitles | ,ما كنا نقوله أنت و رجالك أذهبو وأفعلو ما شئتم بعيداً عن ريف ريدل, أو أبقو باحترام |
El resto, para ustedes. Divídanlo como quieran. | Open Subtitles | و الباقي لكم لتقسموه كما شئتم. |
Llámenlo deficiente, retardado, como quieran, | Open Subtitles | انعتوه بصاحب إعاقة أو متخلّف عقلياً , و ما شئتم |
Puedes hacer lo que quieras. El vendedor está muy motivado. | Open Subtitles | تستطيعوا أن تفعلوا ما شئتم البائع رحب الصدر جدا |
Como quieras llamarlo. Estoy huyendo de mis responsabilidades. | Open Subtitles | سموه ما شئتم أنا أهرب من مسؤولياتي |
La mayoría de esos fracasos se atribuyen a demasiadas estrellas o demasiados cocineros, si se quiere, en la cocina. | TED | وتعزى معظم تلك الإخفاقات لكثرة النجوم أو الطهاة في المطبخ إن شئتم. |
En otras palabras, cada vez está más claro que nuestros corazones son extraordinariamente sensibles a nuestro sistema emocional, al corazón metafórico, si se quiere. | TED | وبعبارات أخرى، أصبح من الواضح جداً أن قلوبنا جد حساسة لنظامنا العاطفي، لقلبنا المجازي، إن شئتم. |
De acuerdo, emocionaos todo lo que queráis, pero dejadme que os meta esto en la oreja. | Open Subtitles | حسناً، يمكنكم ان تفعلوا هذا كما شئتم لكن دعوني اذكركم بهذا |
Sois libres de iros a donde queráis pero debéis salir de la zona de Boston lo más rápido posible. | Open Subtitles | أنتم أحرار لترحلوا إلى حيث شئتم ولكن عليكم أن تغادروا "حدود "بوسطن بأسرع ما يمكن |
Mátenme si quieren, pero si me dan una semana, les daré $100.000 extra. | Open Subtitles | أقتلوني إذا شئتم ولكن إن أمهلتموني إسبوعاً سأدفع لكم 100 إضافية |
Pueden incluso tener sus propias colmenas si lo desean; | TED | بامكانكم اقتناء خليتكم الخاصة اذا شئتم. |
La pantalla podría ser de un material más suave, si queréis. | Open Subtitles | ويمكننى استبدال غطاء المصباح بقماش أكثر نعومة إذا شئتم |
Les guste o no, la transparencia radical y la toma algorítmica de decisiones llegarán rápido y cambiarán su vida. | TED | شئتم أم أبيتم، الشفافية المطلقة وخوارزميات اتخاذ القرار ستتغلغل سريعا في حياتكم، وستغير حياتكم. |