ويكيبيديا

    "شئ عن" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • algo sobre
        
    • algo de
        
    • nada sobre
        
    • nada de
        
    • algo acerca de
        
    • nada del
        
    • nada acerca de
        
    • lo de
        
    • algo del
        
    • podamos sobre
        
    No hay pruebas de que la familia supiera... algo sobre el fraude. Open Subtitles لا يوجد دليل يثبت معرفة العائلة بأيّ شئ عن الإحتيال
    Mira, Mona, te lo ruego, si sabes algo sobre lo que nos está pasando, Open Subtitles انظري مونا،انا اتوسل اليكِ, اذا كنتي تعرفين اي شئ عن ماحدث لنا
    ¿Hay algo de la percepción de color que no capturó todo su conocimiento? TED هل هناك أى شئ عن إدراك اللون لم تعرفها ؟
    De hecho yo prefiero que no le diga a Jean nada sobre esta transacción. Open Subtitles فى الواقع اننى أفضل ألا تخبر جين أى شئ عن هذه الصفقة
    Tú no sabes nada de Buffy. Yo se lo que ella necesita. Open Subtitles أنت لا تعرف أي شئ عن بافي أعرف ما تحتاجه
    ¿Ni siquiera os preocupasteis lo suficiente como para averiguar algo sobre estos tíos, como si estaban casados o eran delincuentes? Open Subtitles حسناً,أذاً أنتما حتى لا تهتمان بمعرفة أى شئ عن هذان الرجلان، مثل إن كانا متزوجان أو مجرمان؟
    ¿Le dijiste aglo... algo sobre el hombre que se llevó a mamá? Open Subtitles هل أخبرتِها بشئ أي شئ عن الرجل الذي اختطف امك؟
    Tuve la oportunidad de hacerlo cuando el National Geographic me preguntó si quería escribir algo sobre China. TED وأتيحت لي الفرصة لفعل ذلك عندما طلبت مني مجلة ناشونال جوغرافيك إذا ما كنت أرغب في كتابة شئ عن الصين.
    Algún dato nuevo. Lo que sea. algo sobre este hombre, ¿de acuerdo? Open Subtitles بعض المدخلات الجديدة.كل شئ كل شئ عن هذا الرجل,مفهوم؟
    ¿Te mencionó algo sobre alguien que usara esposas con ella? Open Subtitles هل ذكرت مره اى شئ عن اى شخص يضع اغلالا فى يديها ؟
    Uno quiere aprender algo de arte literatura e historia, de cómo viven las personas en Brasil. Open Subtitles تريد أن تدرس شئ عن الفنون و الآداب و التاريخ كيف يعيش الناس فى البرازيل
    ¿Como podía él saber algo de esos jueces muertos? Open Subtitles كيف له ان يعلم اي شئ عن القضاه المقتولين
    ¿Recuerdas algo de tu viaje en el avión? Open Subtitles أتتذكرين أي شئ عن الرحلة بالطائرة؟ ربما تتذكرين حدوث شئ غريب؟
    Me gustaría decir que no sé nada sobre una maldición, ¿de acuerdo? Open Subtitles أريد فقط أن أقول أنى لا أعرف شئ عن اللعنة
    Y nadie decía nada sobre los agujeros de bala en la pared. Open Subtitles ولا أحد قال أيّ شئ عن ثقوب الطلقات في الحوائط
    Y no sé nada sobre Dios o Jesús y nuestros hijos tampoco. Open Subtitles ،ولا أعرف أيّ شئ عن الرّب أو المسيح وكذلك أطفالنا
    Y ustedes saben, hay otro dicho en Hollywood, que nadie sabe nada de nada. TED وكما تعلمون، هناك قول آخر مأثور في هوليوود، هو أنه لا شخص يعلم شئ عن أي شئ.
    No saben nada de esto. Fue idea mía el venir a verle. Open Subtitles . فهم لا يعرفون أي شئ عن ذلك كانت هذه فكرتي لمقابلتك
    No, la señora Wynand no sabe nada de esto. Open Subtitles كلا، السيدة ويناند لا تعلم أى شئ عن هذا.
    Si sabe algo acerca de los Cuatro Grandes, le imploro que nos lo diga. Open Subtitles لو كنتى تعرفى اى شئ عن الأربعة الكبار, فأناشدك ان تُخبرينا به
    No sabía nada del hombre en el calabozo durante 3 años, ¿no? Open Subtitles أنت لا تعلم شئ عن الرجل الذى تُرك ليموت فى الزنزانة مدة ثلاثة أعوام ونصف
    He estado caminando cerca de esta base todo el día y nadie parece saber nada acerca de cualquier trabajo relacionado con chimpancés. Open Subtitles لقد كنت اتجول حول تلك القاعده طوال اليوم ولا احد بدى عليه انه يعرف اى شئ عن اى عمل يضم فى طياته قرود
    Carlos, mira, he oido antes lo de tu madre y me ha dado mucha lastima. Open Subtitles لقد سمعت كل شئ عن أمك بدون أن أقصد .. أننى آسفة حقاً
    Como si supieras algo del mundo real. Open Subtitles كما لو أنكِ تعلمى كل شئ عن العالم الحقيقي
    Aprenderemos todo lo que podamos sobre esa cosa para cuando la encontremos y así podremos salvar a Alice. Open Subtitles - سنكتشف كل شئ عن هذا حتى نجدها و هذه طريقة إنقاذ "أليس" , هيا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد