ويكيبيديا

    "شئ من هذا القبيل" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • algo así
        
    • algo por el estilo
        
    • Nada de eso
        
    • nada parecido
        
    • algo asi
        
    Como si estuviera en medio de una gran broma o algo así. Open Subtitles كأنني كنت جملة في دعابة أو شئ من هذا القبيل
    entonces sus amigos no lo obtienen todo, como Llamándola ramera o algo así. Open Subtitles لذا فأصدقائها لن يطلفوا عليها عاهرة أو شئ من هذا القبيل
    Si, dice ella, algo así. OK, eso quiere decir que estamos a la mitad de la historia. TED قالت نعم، شئ من هذا القبيل. حسنا، هذا يعني أننا في نصف القصة.
    Cada uno de esos puntos que se levantan representa probablemente unas 20 ó 30 búsquedas, o algo por el estilo. TED وكل واحدة من تلك النقاط المشعة تمثل ما يقرب ال 20 الى 30 عملية بحث، أو شئ من هذا القبيل.
    No porque sea peligroso ni Nada de eso. Open Subtitles لَيسَ لانّه خطرُ أَو أيّ شئ من هذا القبيل.
    Pero no más del 1% de las personas lo reconoce. Porque tienen miedo de que se les considere locos o algo así. TED ولكن بالكاد 1% من هؤلاء يعترفون بها. لأنهم خائفون ان يٌنظر اليهم بصفتهم مجانين أو شئ من هذا القبيل
    ¿Quieres que sea tu secretaria o algo así? Open Subtitles أتعنى أنك بحاجة إلى سكرتيرة أو شئ من هذا القبيل ؟
    No se le vaya a abollar el parachoques o algo así mientras está... Open Subtitles حاجز محطم أو شئ من هذا القبيل لم تؤمنوا عليه
    Deberías salir. Ir al cine, o algo así. Open Subtitles ينبغي أن تخرجين , إذهبي لمشاهدة فيلم أو شئ من هذا القبيل
    ¿155 ó 166, algo así? ¿Juegas al fútbol? Open Subtitles مائة و خمس و خمسون ، ستون أو شئ من هذا القبيل ، هل تلعب كرة اليد ؟
    Entonces son robados... los bancos tienen los números o algo así. Open Subtitles فقد كانوا ساخنين ، والبنوك لديها ارقام او شئ من هذا القبيل
    Si algo así nos llegara a pasar no sé lo que haría. Open Subtitles لو اى شئ من هذا القبيل حدث يوما بيننا انا لا اعرف ماذا كنت سأفعل
    ¿Es que quieres criar renos o algo así? Open Subtitles هل تخطط لتربية حيوانات الرنة او شئ من هذا القبيل
    O: "Aprenderás a perder". Dijo algo así. Open Subtitles أو سأجعلك تتعلم كيف تكون الخسارة أو شئ من هذا القبيل
    No necesitas un certificado de nacimiento, o algo así? Open Subtitles ألا تريد شهادة ميلاد أو شئ من هذا القبيل ؟
    Seguro que están preparando la Operación Tormenta del Desierto ll, o algo así. Open Subtitles هم يعدون من المحتمل لعاصفة الصحراء 2 أو شئ من هذا القبيل
    Es militar ó algo así. Open Subtitles إنه عسكري أو شئ من هذا القبيل يأتي أحياناً للقفزات الكبيرة
    Quizá debamos pasar por otro camino... por Oakland o algo así. Open Subtitles ربما كان علينا الذهاب من طريق آخر عبر أوكلاند أو شئ من هذا القبيل
    No hay nada peor, ¿saben?, que estar allí arriba y la capa se pliegue o algo por el estilo. TED لا يوجد شئ أسوأ من هذا، تعلمون، بالوصول لهذه النقطة وينتفخ الرداء أو شئ من هذا القبيل.
    No es que ella se, como, una solitaria rarita, ni Nada de eso. Open Subtitles ولا يعني ذلك بأنها غريبة ووحيدة أو أي شئ من هذا القبيل
    No ves barrotes ni nada parecido, ¿verdad? Open Subtitles أنت لا ترين قضباناً أو شئ من هذا القبيل ، أليس كذلك ؟
    Tienen vodka , whisky ... algo asi ? Open Subtitles هل لديكم فودكا ؟ وسكي ؟ شئ من هذا القبيل ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد