Él era un poeta talentoso, filósofo, escritor, soldado, con estrategias en batalla y conflicto que personas estudian aún en la actualidad. | TED | وكان أيضا شاعرا لامعا فيلسوفا، كاتبا، وجنديا لديه من الاستراتيجيات في المعارك ما يدرسه الناس ليومنا هذا |
¿Pudo su ardiente amargura haberme transformado en poeta? | TED | ربما كان حرقا مريرا مالذي جعلني شاعرا ؟ |
Intento decir que no soy poeta, soy ofidiólogo. | Open Subtitles | ما أريد أن أقول ، اننى لست شاعرا و لكنى عالم زواحف |
Un poeta es un lujo para un noble de casta. | Open Subtitles | حاشية أي سيد نبيل بحاجة لشاعر، فهل تقبل بأن تكون شاعرا لي؟ |
En verdad, no soy un experto en el tema, sino no hubiera sido poeta. | Open Subtitles | أنا لست خبيرا. أو لم أكن أود أن أصبح شاعرا. |
Verás, si fuera poeta como tú, sospecho que elegiría a Tatyana en lugar de Olga. | Open Subtitles | لو كنت شاعرا ، مثلك ، أظن أنني كنت ساختار تاتيانا بدلا من أولغا. |
Fue mejor poeta que Ginsburg. | Open Subtitles | هو كان يبي الأول. هو كان شاعرا أفضلا من جينسبيرج. |
No soy un poeta, damisela, cuando me vi a ti y a mí... | Open Subtitles | أنا لست شاعرا ولكن فى اللحظه التى رأيتك و أنا |
Sin duda es el típico poeta del último año de universidad. | Open Subtitles | انه بالتأكيد شاعرا لم يمر عليكِ من قبل لكن ستدرسينه فيما بعد |
Pienso que Lorca fue un gran poeta. | Open Subtitles | أعتقد أن لوركا كان شاعرا عظيما |
Y otro higo era una famosa poeta, y otro higo era una brillante profesora. | Open Subtitles | اخر كان شاعرا مشهورا و اخر كان بروفيسور لامعا |
¿Dijo tu madre que tu padre era poeta? | Open Subtitles | هل اخبرتكِ أمكِ بأن أباكِ كان شاعرا ؟ |
¡Miren, poemas! Asi que el muchacho se cree poeta. | Open Subtitles | كلها قصائد الفتى يحسب نفسه شاعرا |
"No soy un poeta. Oh, damisela, me rindo..." | Open Subtitles | لست شاعرا ولكن يا فتاتى أستسلم |
Ese día decidí ser poeta. | Open Subtitles | في ذلك اليوم قررت أن أصبح شاعرا |
Una vez también quise ser poeta. | Open Subtitles | واردت ايضا ان اكون شاعرا ذات مرة |
Jamás animaré a mi hijo a convertirse en un poeta, señor. | Open Subtitles | أنا لن أشجع إبني أن يصبح شاعرا يا سيدي. |
Jamás animaré a mi hijo a convertirse en un poeta, señor. | Open Subtitles | أنا لن أشجع إبني أن يصبح شاعرا يا سيدي. |
Mi señor de Oxford, parece que ha agregado un poeta a su descendencia de guerreros. | Open Subtitles | ربي أكسفورد, يبدو أضفتها شاعرا... ...إلى خط عائلتك من المحاربين. |
El representante de los Estados Unidos de América declaró que el Sr. Valladares había sido un " preso de conciencia " encarcelado por las autoridades de Cuba durante 22 años, pero que actualmente era un poeta y escritor de prestigio y residía en los Estados Unidos. | UN | وذكر ممثل الولايات المتحدة أن السيد فالاداريس من " سجناء الضمير " ، سجنته السلطات الكوبية لمدة 22 عاما، ولكنه أصبح الآن معترفا به باعتباره شاعرا وكاتبا مرموقا وكان يعيش في الولايات المتحدة. |