ويكيبيديا

    "شاكرين" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • agradecidos
        
    • agradecer
        
    • agradecemos
        
    • agradecido
        
    • agradece
        
    • agradecerles
        
    • Agradezcamos
        
    • agradeceríamos
        
    • y agradecieron a
        
    • gracias por
        
    No, solo agradecidos de que hayan excluido la evidencia en el caso del gobierno Open Subtitles لا , غير اننا شاكرين ان الدليل تم استثناءه من قضية الحكومة
    Y por supuesto, deberíamos disfrutar nuestro éxito y estar agradecidos pero nunca dejen que su gratitud se convierta en orgullo. Open Subtitles وبالتأكيد علينا أن نستمتع بنجاحنا ونكون شاكرين له، ولكن لا تجعل إقرارك بالفضل يجعلك نكِد المزاج متغطرسًا
    Y mis hijos, cuando se enteren cómo fue hecho, estarán agradecidos por cómo se trató... y no buscarán venganza. Open Subtitles وسأمنحك بركاتي وبركات أولادي عند سماعهم عن كيفية سير الأمور سيكونون شاكرين للأسلوب ولن يسعوا للانتقام
    De todas maneras, las pequeñas naciones tenemos mucho que agradecer. UN ومع ذلك لدينا، نحن الدول الصغيرة، الكثير مما يجعلنا شاكرين.
    agradecemos y apreciamos su apoyo e interés, así como sus positivas declaraciones, que sin duda tendrán efectos beneficiosos para el logro de la paz en Darfur. UN شاكرين ومقدرين دعمكم واهتمامكم وتصريحاتكم الإيجابية والتي سيكون لها الأثر الإيجابي لإحلال السلام في دارفور.
    Supongo que deberíamos estar agradecidos de que aún quede algo que remolcar. Open Subtitles أفترض علينا أن نكون شاكرين عدم وجود شيء آخر لأخذه
    Le quedaríamos muy agradecidos si tuviera a bien hacer distribuir el texto de esta carta y su anexo como documento del Consejo de Seguridad. UN ونغدو شاكرين للغاية لو تفضلتم بالعمل على تعميم نص هذه الرسالة مع مرفقيها بوصفها وثيقة من وثائق مجلس اﻷمن.
    Estaremos siempre agradecidos de que se haya prestado dicha asistencia. UN وسنكون دوما شاكرين لها على سرعة تقديم هذه المساعدة.
    Momento a momento, podemos estar agradecidos por este regalo. TED لحظة تلو الأخرى، يمكن أن نكون شاكرين لهذه الهدية.
    Digo que seamos agradecidos en cualquier momento dado por la oportunidad, e incluso cuando nos enfrentamos con algo que es terriblemente difícil, podemos elevarnos en esa ocasión y responder a la oportunidad que se nos da. TED بل قلت يمكن أن نكون شاكرين في كل لحظة موهوبة على الفرصة التي تحملها، وحتى إن واجهنا أمرا في غاية الصعوبة، يمكننا أن نرتقي بهذه الفرصة ونستجيب لهذه الفرصة الممنوحة لنا.
    Las IAs asumirán los trabajos rutinarios y con el tiempo estaremos agradecidos que sea así. TED إن الذكاء الاصطناعي سيأتي ويسلب الوظائف الروتينية وفي الوقت المناسب، سنكون شاكرين.
    Le estamos muy agradecidos pero creo que ambos preferiríamos la mayor tranquilidad posible. Open Subtitles نحن شاكرين لكِ .... لكننى أعتقد أننا نفضل الهدوء قدر الإمكان
    Para nuestro regocijo, que el Señor nos haga agradecidos. Open Subtitles من أجل ذلك الفضل بمقدور الرب أن يجعلنا شاكرين آمين
    Digo que nos quedaremos aquí y viviremos mucho tiempo y estaremos agradecidos de ello. Open Subtitles وأقول أننا سنبقي هنا وسنعيش طويلا، وسنكون شاكرين
    agradecidos porque pudimos ver lo que antes hubo. Open Subtitles قادهم الي هنا وكنا شاكرين لأننا رأينا هناك ماحدث
    Ahora, seamos agradecidos de que la línea del tiempo permanece intacta. Open Subtitles والآن، فلنكن شاكرين أنخط الزمن لازال كما هو
    Sin duda, tenemos mucho que agradecer. Open Subtitles حسنا , نحن بالتأكيد لدينا الكثير لنكون شاكرين من أجله
    Después de eso, mamá dijo que no teníamos nada que agradecer. Open Subtitles بعد ذلك، قالت أمي أنه ليس هناك شئ لنكون شاكرين لوجوده
    agradecemos tu generosidad y tu amor continuo. Open Subtitles إجعلنا شاكرين لعطائك الكريم و لحبك الدائم
    Podrías creer que un hombre estaría agradecido de que una mujer le permitiese evitar esas cosas sin sentido. Open Subtitles كنت أظن أن الرجال سيكونوا شاكرين لوجود امرأة مثلي تسمح لهم بتجنب فعل كل هذا الهراء
    Bueno, agradece que no lo hizo, porque habrías sido disuelto de dentro hacia fuera. Open Subtitles نكون شاكرين لأنها لم تفعلت ، لكنت متحلل من الداخل و الخارج
    Para concluir, quisiéramos encomiar la labor de los dos Copresidentes, los representantes de España y Singapur, y agradecerles su paciencia. UN في النهاية، نود أن نثني على العمل الجيد الذي قام به الرئيسان المشاركان، سفيرا إسبانيا وسنغافورة، شاكرين لهما صبرهما.
    Agradezcamos que no vivimos hace 300 millones de años, cuando las libélulas eran del tamaño de los gatos. TED فلنكن شاكرين أننا لم نعش منذ 300 مليون سنة عندما كانت اليعاسيب بحجم القطط.
    agradeceríamos mucho que nuestra propuesta recibiese una consideración favorable. UN وسنكون شاكرين للنظر في اقتراحنا بعين الرضا.
    Varios informaron de las reuniones regionales a las que habían asistido y de las iniciativas emprendidas en sus respectivos países con el objeto de responder a los problemas que planteaba el mercurio, y agradecieron a los organizadores de la reunión y los donantes por su apoyo a esas reuniones y a las iniciativas nacionales. UN وأفاد عدد منهم عن الاجتماعات الإقليمية التي حضروها والجهود التي تبذلها بلدانهم للتصدي للتحديات التي يشكلها الزئبق، شاكرين منظمي الاجتماعات والمانحين على دعمهم لتلك الاجتماعات وللجهود المبذولة على المستوى الوطني.
    - Deberíamos dar gracias por eso. - Estoy harto de dar gracias por migajas. Open Subtitles على ماذا , يجب أن نكون شاكرين لقد سأمت الشكر على النفايات

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد