ويكيبيديا

    "شاملة للجميع ومستدامة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • inclusivo y sostenible
        
    • inclusivos y sostenibles
        
    • incluyente y sostenible
        
    • participativo y sostenible
        
    Declaración de Lima: Hacia un desarrollo industrial inclusivo y sostenible UN إعلان ليما: نحو تنمية صناعية شاملة للجميع ومستدامة
    Declaración de Lima: Hacia un desarrollo industrial inclusivo y sostenible. UN إعلان ليما: نحو تنمية صناعية شاملة للجميع ومستدامة.
    Declaración de Lima: Hacia un desarrollo industrial inclusivo y sostenible UN إعلان ليما: نحو تنمية صناعية شاملة للجميع ومستدامة
    60. Se celebra un debate interactivo sobre las estrategias laborales en pro de un desarrollo inclusivo y sostenible. UN 60- عُقدت مناقشة تفاعلية بشأن استراتيجيات إيجاد فرص العمل من أجل تنمية شاملة للجميع ومستدامة.
    8. Reconoce también que la industrialización inclusiva y sostenible desempeña un papel fundamental en la consecución de otros objetivos de desarrollo importantes puesto que, mediante la aplicación de enfoques de desarrollo industrial inclusivos y sostenibles, los países logran un desarrollo económico y social autónomo en un marco ambientalmente sostenible; UN " 8 - تسلم أيضا بأن التصنيع الشامل للجميع والمستدام يؤدي دورا بالغ الأهمية في تحقيق الأهداف الإنمائية الرئيسية الأخرى، ذلك أن البلدان تحقق التنمية الاقتصادية والاجتماعية الذاتية، في إطار مستدام من الناحية البيئية، من خلال اتباع نهج شاملة للجميع ومستدامة إزاء التنمية الصناعية؛
    Aplicación de la Declaración de Lima: Hacia un desarrollo industrial inclusivo y sostenible: UN تنفيذ إعلان ليما: نحو تنمية صناعية شاملة للجميع ومستدامة: المساعدة التي تقدِّمها اليونيدو
    Aplicación de la Declaración de Lima: Hacia un desarrollo industrial inclusivo y sostenible: UN تنفيذ إعلان ليما: نحو تنمية صناعية شاملة للجميع ومستدامة
    GC.15/Res.1 DECLARACIÓN DE LIMA: HACIA UN DESARROLLO INDUSTRIAL inclusivo y sostenible UN م ع-15/ق-1 إعلان ليما: نحو تنمية صناعية شاملة للجميع ومستدامة
    Las alianzas entre múltiples partes interesadas y diversas fuentes de recursos y conocimientos especializados, por consiguiente, constituyen un pilar fundamental para el éxito de los programas de la ONUDI y facilitan el proceso de transformación hacia un desarrollo industrial inclusivo y sostenible. UN ولذلك يشكل تأسيس شراكات بين أصحاب المصلحة المتعددين وتوافُر مصادر متنوعة من الخبرات والموارد ركيزة أساسية لنجاح برامج المنظمة، ومن ثم تسهيل التحول نحو تنمية صناعية شاملة للجميع ومستدامة.
    La aprobación de la Declaración es un hito en la historia de la ONUDI y establece un nuevo marco para las actividades futuras de la Organización encaminadas a lograr el desarrollo industrial inclusivo y sostenible. UN وقالت إنَّ اعتماد الإعلان يمثل معلماً في تاريخ اليونيدو ويضع إطاراً جديداً لأنشطة المنظمة المقبلة الرامية إلى تحقيق تنمية صناعية شاملة للجميع ومستدامة.
    Suiza celebra que se reconozca que el desarrollo industrial futuro debe ser inclusivo y sostenible. UN 104- وأضاف أنَّ سويسرا ترحِّب بالاعتراف بضرورة أن تكون التنمية الصناعية المستقبلية شاملة للجميع ومستدامة على حد سواء.
    9. Aplicación de la Declaración de Lima: Hacia un desarrollo industrial inclusivo y sostenible: UN 9- تنفيذ إعلان ليما: نحو تنمية صناعية شاملة للجميع ومستدامة:
    7. Aplicación de la Declaración de Lima: Hacia un desarrollo industrial inclusivo y sostenible. UN 7- تنفيذ إعلان ليما: نحو تنمية صناعية شاملة للجميع ومستدامة.
    Tema 9. Aplicación de la Declaración de Lima: Hacia un desarrollo industrial inclusivo y sostenible UN البند 9- تنفيذ إعلان ليما: نحو تنمية صناعية شاملة للجميع ومستدامة
    9. Aplicación de la Declaración de Lima: Hacia un desarrollo industrial inclusivo y sostenible: UN 9- تنفيذ إعلان ليما: نحو تنمية صناعية شاملة للجميع ومستدامة:
    2. La Conferencia General tal vez desee considerar la posibilidad de aprobar en su segunda sesión plenaria la " Declaración de Lima: hacia un desarrollo industrial inclusivo y sostenible " , que figura en el anexo del presente documento. UN 2- لعلَّ المؤتمر العام يودُّ أن ينظر في اعتماد " إعلان ليما: نحو تنمية صناعية شاملة للجميع ومستدامة " في جلسته العامة الثانية، بصيغته الواردة في مرفق هذه الوثيقة.
    Declaración de Lima: Hacia un desarrollo industrial inclusivo y sostenible (GC.15/13; GC.15/SR.2, párrs. 3 a 39) UN إعلان ليما: نحو تنمية صناعية شاملة للجميع ومستدامة (GC.15/13؛ GC.15/SR.2، الفقرات 3- 39)
    14. Alienta a la Organización de las Naciones Unidas para el Desarrollo Industrial a que promueva el diálogo y las alianzas entre múltiples interesados a fin de vigilar y fomentar el progreso hacia la consecución de un desarrollo industrial inclusivo y sostenible; UN " 14 - تشجع منظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية على تعزيز الحوار والشراكات بين أصحاب المصلحة المتعددين من أجل رصد التقدم المحرز نحو تحقيق تنمية صناعية شاملة للجميع ومستدامة ودعم ذلك التقدم؛
    15. Alienta a la Organización de las Naciones Unidas para el Desarrollo Industrial a que promueva el diálogo y las alianzas entre múltiples interesados a fin de vigilar y fomentar el progreso hacia la consecución de un desarrollo industrial inclusivo y sostenible; UN 15 - تشجع منظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية على تعزيز الحوار والشراكات بين أصحاب المصلحة المتعددين من أجل رصد التقدم المحرز نحو تحقيق تنمية صناعية شاملة للجميع ومستدامة ودعم ذلك التقدم؛
    8. Reconoce también que la industrialización inclusiva y sostenible desempeña un papel fundamental en la consecución de otros objetivos de desarrollo importantes puesto que, mediante la aplicación de enfoques de desarrollo industrial inclusivos y sostenibles, los países logran un desarrollo económico y social autónomo en un marco ambientalmente sostenible; UN 8 - تسلم أيضا بأن التصنيع الشامل للجميع والمستدام يؤدي دورا بالغ الأهمية في تحقيق الأهداف الإنمائية الرئيسية الأخرى، ذلك أن البلدان تحقق التنمية الاقتصادية والاجتماعية الذاتية، في إطار مستدام من الناحية البيئية، من خلال اتباع نهج شاملة للجميع ومستدامة إزاء التنمية الصناعية؛
    Normas sobre el comercio y la inversión orientadas a un desarrollo incluyente y sostenible UN قواعد التجارة والاستثمار من أجل تنمية شاملة للجميع ومستدامة
    V. Debate internacional 2: estrategias de creación de empleo para lograr un crecimiento participativo y sostenible (Informe sobre el Desarrollo Industrial, 2013) UN خامساً- المناقشة الأقاليمية الثانية: استراتيجيات لفرص العمل من أجل تنمية شاملة للجميع ومستدامة (إطلاق تقرير التنمية الصناعية لعام 2013)

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد