La Sexta Comisión continuó su labor para concluir un convenio general contra el terrorismo internacional. | UN | وواصلت اللجنة السادسة أيضا جهودها الرامية إلى إنجاز اتفاقية شاملة لمكافحة الإرهاب الدولي. |
En este período de sesiones de la Asamblea General, debemos tratar de concluir el proyecto de convención general contra el terrorismo. | UN | ينبغي أن نهدف أثناء دورة الجمعية العامة هذه إلى الانتهاء من وضع مسودة اتفاقية شاملة لمكافحة الإرهاب. |
Esperamos que se complete pronto el convenio general sobre el terrorismo internacional. | UN | ونحن نتطلع إلى الإنجاز المبكر لاتفاقية شاملة لمكافحة الإرهاب الدولي. |
Los Jefes de Estados y de Gobierno destacaron la necesidad de elaborar urgentemente un convenio general sobre el terrorismo internacional. | UN | 41 - وشدد رؤساء الدول أو الحكومات على الحاجة إلى التعجيل بإبرام اتفاقية شاملة لمكافحة الإرهاب الدولي. |
El próximo paso será la adopción de una estrategia nacional amplia de lucha contra el terrorismo. | UN | وستكون الخطوة التالية اعتماد استراتيجية وطنية شاملة لمكافحة الإرهاب. |
Reiteramos la necesidad de que se concluya urgentemente y se aplique efectivamente una convención general de lucha contra el terrorismo internacional. | UN | ونكرر التأكيد على ضرورة القيام على سبيل الاستعجال بإبرام اتفاقية شاملة لمكافحة الإرهاب الدولي وتنفيذها تنفيذا فعالا. |
Por ese motivo apoya sin reservas la elaboración de un proyecto de convenio general contra el terrorismo internacional y de un proyecto de convenio internacional para la represión de los actos de terrorismo nuclear. | UN | لذا فهو يساند بلا تحفظ وضع مشروع اتفاقية شاملة لمكافحة الإرهاب الدولي ومشروع اتفاقية دولية لقمع أعمال الإرهاب النووي. |
Aprovechemos ese éxito y avancemos hacia un convenio general contra el terrorismo. | UN | فلنبنِ على هذا النجاح ولنمضِ قدماً في وضع اتفاقية شاملة لمكافحة الإرهاب. |
Subrayé asimismo que el terrorismo no era un medio ni aceptable ni eficaz de promover causa alguna e insté a los Estados Miembros a que concluyeran la redacción de un convenio general contra el terrorismo. | UN | وشددت على أن الإرهاب ليس طريقة مقبولة وفعالة لخدمة أي قضية، وحثثت الدول الأعضاء على عقد اتفاقية شاملة لمكافحة الإرهاب. |
El Perú invoca a esta Asamblea a no seguir postergando la adopción de una convención general contra el terrorismo. | UN | وبيرو تحث هذه الجمعية على عدم الاستمرار في تأخير اعتماد اتفاقية شاملة لمكافحة الإرهاب. |
Acogemos positivamente la decisión de negociar y concertar un convenio general contra el terrorismo y mi país está dispuesto a participar en ese esfuerzo. | UN | وإننا نرحب بقرار التفاوض بشأن اتفاقية شاملة لمكافحة الإرهاب وإبرامها. وإن بلدي لمستعد للمساهمة في تلك الجهود. |
Liechtenstein también había dado su apoyo a la elaboración de una convención general sobre el terrorismo. | UN | كما أيدت ليختنشتاين إعداد اتفاقية شاملة لمكافحة الإرهاب. |
Asimismo, esperamos que se complete la labor sobre una convención general sobre el terrorismo internacional. | UN | كما نتطلع إلى إنجاز الأعمال المتعلقة بوضع اتفاقية شاملة لمكافحة الإرهاب الدولي. |
El diálogo y el entendimiento entre las civilizaciones y religiones también deberían ser un componente fundamental de una estrategia general sobre el terrorismo. | UN | وينبغي أيضا أن يصبح الحوار والتفاهم بين الحضارات والأديان عنصرا جوهريا في استراتيجية شاملة لمكافحة الإرهاب. |
Filipinas aplica una estrategia amplia de lucha contra el terrorismo, en que se integran los elementos de seguridad, observancia de la ley, desarrollo y derechos humanos. | UN | وتتبع الفلبين استراتيجية شاملة لمكافحة الإرهاب يندرج في إطارها الأمن وإنفاذ القانون والتنمية وحقوق الإنسان. |
Con este objetivo, el Perú apoya todo aquello que implique alcanzar consensos en las negociaciones de un proyecto de convención general de lucha contra el terrorismo. | UN | ومن أجل تحقيق هذا الهدف، تعزز بيرو كل جهد للتوصل إلى توافق في الآراء في المفاوضات لصياغة اتفاقية شاملة لمكافحة الإرهاب. |
Camboya recientemente aprobó leyes amplias contra el terrorismo. | UN | واستحدثت كمبوديا مؤخرا قوانين شاملة لمكافحة الإرهاب. |
La creación de los mecanismos nacionales apropiados ayudará a los Estados a elaborar y aplicar estrategias amplias de lucha contra el terrorismo. | UN | ومن شأن إنشاء آليات وطنية مناسبة أن يساعد الدول على وضع وتنفيذ استراتيجيات شاملة لمكافحة الإرهاب. |
El Estado colombiano aplica una política integral de lucha contra el terrorismo. | UN | إن كولومبيا تنتهج سياسة شاملة لمكافحة الإرهاب. |
También hicieron un llamado para que se concluyera en premura y se aplicara con eficacia una convención internacional amplia para combatir el terrorismo. | UN | وطالبوا أيضا بسرعة عقد اتفاقية دولية شاملة لمكافحة الإرهاب وتنفيذها بشكل فعال. |
Estamos interesados en que se concluya pronto un convenio cabal contra el terrorismo internacional. | UN | ونتطلع إلى الانتهاء في وقت مبكر من إبرام معاهدة شاملة لمكافحة الإرهاب الدولي. |
Además de la adopción urgente de medidas para poner fin a este devastador fenómeno, también resulta urgente acordar un convenio amplio contra el terrorismo internacional que incluya una definición clara del concepto de terrorismo. | UN | ومن الأهمية الملحة، بالإضافة إلى اتخاذ تدابير عاجلة لوقف هذه الظاهرة المدمرة، إبرام اتفاقية شاملة لمكافحة الإرهاب الدولي، تتضمن تعريفا واضحا لمفهوم الإرهاب. |
Además, Argelia sigue exhortando a que se elabore una convención mundial contra el terrorismo en el marco de las Naciones Unidas. | UN | وعلاوة على ذلك، فهي تواصل الدعوة إلى إعداد اتفاقية شاملة لمكافحة الإرهاب في إطار الأمم المتحدة. |
El documento, que fue aprobado por el Comité Nacional contra el Terrorismo en abril, es un plan integral para combatir el terrorismo en la Federación de Rusia en el período comprendido entre 2008 y 2012. | UN | والوثيقة التي اعتمدتها اللجنة الوطنية لمكافحة الإرهاب في نيسان/أبريل بمثابة خطة شاملة لمكافحة الإرهاب يتبناها الاتحاد الروسي في الفترة الممتدة من 2008 إلى 2012. |
Por lo tanto, acojo con satisfacción el reciente acuerdo sobre una estrategia mundial de lucha contra el terrorismo, e insto a los Estados Miembros a que redoblen sus esfuerzos para alcanzar un consenso sobre una convención general contra el terrorismo. | UN | ولهذا، فإنني أرحب بالاتفاق الأخير بشأن وضع استراتيجية عالمية لمكافحة الإرهاب، وأحث الدول الأعضاء في الأمم المتحدة على أن تكثف جهودها للوصول إلى توافق في الآراء بشأن اتفاقية شاملة لمكافحة الإرهاب. |
Hacemos un llamamiento, asimismo, para que se concluya con carácter urgente y se aplique eficazmente un convenio nacional general para luchar contra el terrorismo. | UN | وندعو أيضا إلى التعجيل بإبرام اتفاقية دولية شاملة لمكافحة اﻹرهاب وتنفيذها تنفيذا فعالا. |