dos testigos de la violación a uno lo matan, el otro se suicida después deja una nota admitiendo haber matado al primero. | Open Subtitles | .. شاهدان على الإغتصاب واحد يُقتل . و الآخر ينتحر و من ثمّ يترك رسالةً يعترف بها بقتله للأوّل |
Sin embargo, dos testigos oculares palestinos sostuvieron que no había extraído un cuchillo cuando le dispararon y hasta podría haber estado desarmado. | UN | ومع هذا فقد أكد شاهدان فلسطينيان أنه لم يستل أي سكين عندما أطلق الرصاص عليه، بل وربما كان بدون ســلاح عــلى اﻹطلاق. |
dos testigos se habían visto obligados a sentarse en botellas durante varios minutos seguidos. | UN | وادعى شاهدان بأنهما أجبرا على الجلوس على زجاجات لمدة دقائق على فترات منفصلة. |
dos testigos dijeron que habían sido salvados por sus vecinos hutus. | UN | وذكر شاهدان أن جيرانا من الهوتو أنقذوهما. |
El lugar correspondía bastante con las descripciones hechas por dos testigos. | UN | وينطبق الموقع بشكل كبير مع اﻷوصاف التي ذكرها شاهدان. |
El autor fue identificado durante el juicio por dos testigos, de 13 y 14 años, como uno de los hombres que participaron en el asesinato. | UN | وفي أثناء المحاكمة، تعّرف على صاحب الرسالة شاهدان يبلغان من العمر ١٣ و ١٤ عاماً وقالا إنه واحد ممن اشتركوا في القتل. |
Después de ello, otros dos testigos se fueron del Togo temiendo por su seguridad. | UN | وغادر شاهدان آخران توغو منذ ذلك الوقت خوفا على أمنهما. |
dos testigos que conocían al autor afirmaron que lo reconocieron. | UN | وشهد شاهدان كانا يعرفان صاحب البلاغ بأنهما تعرفا عليه. |
Además del funcionario, dos testigos y los propios contrayentes deben firmar el libro de registro matrimonial con los datos de los cónyuges y del matrimonio inmediatamente después de su celebración. | UN | ويجب أن يوقع شاهدان وطرفا الزواج وموظف شؤون الزواج في سجل للزواج يتضمن تفاصيل عن الزوجين، ويصبح الزواج نافذ المفعول على الفور عند إبرام عقد الزواج. |
dos testigos comunicaron que habían sido intimidados en un caso de asesinato y un caso de terrorismo. | UN | وأبلغ شاهدان عن ترهيبهما في قضية قتل وإرهاب. |
dos testigos, uno de los cuales vio a un tío, pero no lo vio bien... | Open Subtitles | لدي شاهدان ، واحدة شاهدت الرجل إنما لم تشاهده في الحقيقة، |
Hubo dos testigos más: | Open Subtitles | كان هناك شاهدان إضافيان بحّار، اسمه شان هونغ ، عمره 28 سنة |
dos testigos dicen haber visto a la víctima gritar que se le metían en el cuerpo. | Open Subtitles | شاهدان يدّعيان بأنّهم رأوا الضحيّة تصرخ حول إختباء الصراصير إليه. |
No hay dos testigos que digan que el disparo vino de la misma dirección. | Open Subtitles | لا شاهدان يَضِعانِ الطلقةَ المجيئ مِنْ نفس الإتّجاهِ. |
El chico declaró, hubo dos testigos y una identificación del asesino. | Open Subtitles | ذلك الفتى أدلى بإفادته شاهدان وهوية القاتل |
Hay un menor de 14 años en estado crítico pero estable en el hospital... y dos testigos que dicen que uno de ustedes... lo golpeó con la culata de la pistola. | Open Subtitles | هناك فتى في سنّ الـ 14 في المستشفى هو في حالة خطرة ولكن مستقرّة يقول شاهدان إن أحدكم ضرب الفتى بكعب مسدسه |
dos testigos que tienden en la terraza opuesta... | Open Subtitles | الآن هناك شاهدان عيان كانا يعلقان الملابس على السطح المقابل |
dos testigos distintos lo identificaron en su ficha policial. | Open Subtitles | عرفه شاهدان متباعدان من خلال الصور التي وزعناها |
dos testigos me contaron la misma historia. | Open Subtitles | كان لديّ شاهدان يقصّان نفس الرواية. |
dos testigos dicen que discutió con su hijo justo antes de abandonar la carrera. | Open Subtitles | شاهدان يقولان بأنّه تشاجر مع إبنه مباشرة قبل أن يترك السباق. |