¿No se os ocurrió a ninguno que este hombre hubiera sido un testigo importante? | Open Subtitles | ألم يخطر لأيّ منكم أن هذا الرجل يمكن أن يكون شاهدًا رئيسيًا؟ |
El Sr. Numbi no ha sido acusado en relación con este caso, pero ha comparecido ante el tribunal en calidad de testigo. | UN | ولم يوجه اتهام للسيد نومبي في هذه القضية ولكنه مثل أمام المحكمة بصفته شاهدًا. |
Como testigo, la guerra era como desarrollar una historia. | TED | و كوني شاهدًا كانت الحرب بمثابة كشف للتاريخ |
Una y otra vez, he sido testigo de personas resilientes en situaciones extremadamente desafiantes buscando una manera práctica para mejorar sus vidas. | TED | مرارًا وتكرارًا، كنت شاهدًا على مثابرتهم أمام أكثر الظروف تحديًا مشيدين لبعض الوسائل العملية لتحسين حياتهم. |
Y ahora pregunto: ¿Serían mis testigos? | TED | والآن فإني أسأل: هل ستكونون شاهدًا عليّ؟ |
Una hora después de que salva a la presidenta de los terroristas... asesina a un testigo federal a sangre fría. | Open Subtitles | بعد ساعةٌ من إنقاذك للرئيسة من الإرهابيين تقتل شاهدًا فيدرالياً بدمٍ بارد |
¿Convenciste a tu amigo de ser testigo? | Open Subtitles | هل استطعتِ اقناع صديقك بأن يكون شاهدًا ؟ |
El subconsciente puede ser un testigo muy poco fiable. | Open Subtitles | اللّاوعي يمكن أن يكون شاهدًا غير جديرٍ بالثقةِ. |
El problema es que no es un testigo muy de fiar. | Open Subtitles | المعضلة أنه ليس شاهدًا يُعتمد عليه كلّيًا |
Su testigo desaparecido ha suscitado interés en mi despacho. | Open Subtitles | لقد فقدتم شاهدًا وهذا صعّد بعض التوتر في مكتبي |
Creemos que alguien que alquiló una de sus camionetas pudo haber sido testigo así que esperábamos que pudieran darnos algunos datos por teléfono. | Open Subtitles | نعتقد أنّ شخصًا استأجر إحدى شاحناتكم المغلقة قد يكون شاهدًا فأملتُ أن أحصل على بعض المعلومات عبر الهاتف |
¿Ha sido testigo de que Eli Gold haya comprado votos? | Open Subtitles | وكنتَ شاهدًا على شراء إيلاي غولد للأصوات؟ |
¿Por qué nadie me pide que sea testigo pericial? | Open Subtitles | لماذا لم يطلب مني أي أحدٍ أن أصبحَ شاهدًا خبيرًا ؟ |
Bueno, ahora sabemos por qué quizás nunca seas un testigo pericial. | Open Subtitles | حسنٌ، الآن نعرفُ ما يجعلُكَ غيرَ قادرٍ على الغدوِّ، شاهدًا متخصصًا أيها المُزعج. |
Porque estaba harto de ser testigo. Dos veces, dos grupos distintos. | Open Subtitles | لأنّي سئمت كوني شاهدًا تكرر الأمر مع مجموعتين |
Dios envió un testigo para intentar detenerme, pero ella aún no es lo bastante fuerte. | Open Subtitles | الرب أرسل شاهدًا ليحاول إيقافي، لكنّها لم تكون قويّةٌ بمَ يكفي بعد. |
Dios envía un testigo para intentar detenerme, pero ella aún no es lo bastante fuerte. | Open Subtitles | الرب أرسل شاهدًا ليحاول إيقافي، لكنّها لم تكون قويّةٌ بمَ يكفي بعد. |
Cuando salí del armario, juré con Dios por testigo que nunca volvería a fingir ser otra persona. | Open Subtitles | عندما أعلنت خروجي، أقسمت لله شاهدًا علي أني لن أتظاهر بكوني شخصٌ آخر مجددًا. |
Si el... buen predicador quiere una guerra santa, bueno, por todos los demonios, vamos a darle una y el mundo entero será testigo de ello. | Open Subtitles | فإذا كان الواعظ الصالح يريد حربًا مقدسة، إذن، فاللعنة، سنمنحه حربًا، والعالم أجمع سيقف شاهدًا. |
Me dijo que quería que fuera testigo. | Open Subtitles | قال أنّه يودني أن اكون شاهدًا. |
En un día típico, puedo entrevistar a testigos involucrados en crímenes. | Open Subtitles | في يوم نموذجيّ، قد أقابل شاهدًا أو شهودًا مشتركين في جريمة ممكنة |