otro testigo declaró que el Sr. Abu Adass se encontraba actualmente encarcelado en Siria y que sería asesinado una vez que terminase la investigación. | UN | وادعى شاهد آخر أن السيد أبو عدس موجود حاليا في سجن داخل الجمهورية العربية السورية وسيُقتل ما أن ينتهي التحقيق. |
427. otro testigo describió su propia experiencia respecto de medidas perjudiciales para el medio ambiente: | UN | ٤٢٧ - ووصف شاهد آخر تجربته الخاصة فيما يتعلق بالتدابير الضارة بالبيئة قائلا: |
otro testigo describió la misma sucesión de hechos en otras dos ocasiones. | UN | ووصف شاهد آخر مسلسل اﻷحداث نفسه في مناسبتين أخريين. |
otro testigo de Hebrón suministró la siguiente información sobre el comportamiento de los colonos: | UN | ٤٩٧ - وقدم شاهد آخر من الخليل المعلومات التالية المتعلقة بسلوك المستوطنين: |
otro testigo describió la misma sucesión de hechos en otras dos ocasiones. | UN | ووصف شاهد آخر مسلسل اﻷحداث نفسه في مناسبتين أخريين. |
otro testigo vio la misma escena, al igual que un montón de cadáveres en las cercanías. | UN | ورأى شاهد آخر المشهد ذاته، كما رأى كومة من الجثث على مسافة قريبة. |
4. El testigo que no sea perito y no haya comparecido todavía no deberá estar presente durante la declaración de otro testigo. | UN | ٥ - لا يجوز لشاهد لم يدل بشهادته بعد، ما لم يكن خبيرا، التواجد عند إدلاء شاهد آخر بشهادته. |
otro testigo describió los efectos del cierre en el sector de la salud: | UN | ٣٨٥ - ووصف شاهد آخر آثار اﻹغلاق على قطاع الصحة فقال: |
5) El testigo que no sea perito y no haya comparecido todavía no deberá estar presente durante la declaración de otro testigo. | UN | ٥ - لا يجوز لشاهد لم يدل بشهادته بعد، ما لم يكن خبيرا، التواجد عند إدلاء شاهد آخر بشهادته. |
otro testigo del Golán confirmó las dificultades con que tropezaban las personas con diplomas sirios a su regreso al Golán: | UN | ١٥٥ - وأكد شاهد آخر من الجولان الصعوبات التي يواجهها حاملو الشهادات السورية عند عودتهم الى الجولان: |
otro testigo describió el ataque perpetrado contra un hospital en el pueblo de Lemera, en la carretera de Uvira a Bukavu. | UN | ٧٨ - ووصف شاهد آخر هجوما على مستشفى في قرية ليميرا، على الطريق الممتد من أوفيرا إلى بوكافو. |
otro testigo estuvo a punto de morir a manos de las tropas de la AFDL por recaer sobre él sospechas de haber sido miembro del ejército zairense. | UN | وكان شاهد آخر على وشك أن يقتل على يد جنود التحالف ﻷنهم اشتبهوا بكونه من أفراد الجيش الزائيري السابقين. |
otro testigo, que vio después su cuerpo en el depósito de cadáveres del hospital, dijo que el cuerpo mostraba señales de cortes y magulladuras. | UN | وقال شاهد آخر رأى جثته في محفظ الجثثت في المستشفى إن آثار القطع والكسر كانت بادية على الجثة. |
En la declaración de otro testigo se describe la destrucción completa de la casa y su utilización por la policía secreta iraquí como cuartel general. | UN | وقدم إقرار شاهد آخر يصف التدمير الكامل للفيلا واستخدام الشرطة السرية العراقية لها مقراً. |
otro testigo mencionó el caso de una joven de su familia que deseaba estudiar en el extranjero, a quien a última hora le habían negado el permiso solicitado. | UN | وذكر شاهد آخر حالة قريبة له أرادت الدراسة في الخارج إلا أن طلبها رُفض في اللحظة الأخيرة. |
otro testigo ocular indicó que había visto a Riad Boucherf en un centro de detención en Boughar, donde estuvo retenido tres días. | UN | وزعم شاهد آخر أنه رأى رياض بوشارف في مركز الاحتجاز في بوغار حيث مكث ثلاثة أيام. |
En este juicio, que está pendiente de sentencia, se presentaron acusaciones de interferencia en relación con otro testigo protegido. | UN | وقد تعلقت هذه المحاكمة التي لم يصدر الحكم فيها بعد، بمحاولة التأثير على شاهد آخر مشمول بالحماية. |
otro testigo confirmó ese plan y dijo que el propio Eleftheri Mesogios contaba con una grúa. | UN | وأكد شاهد آخر هذه الخطة وقال إن الفيثري مسيوغيوس نفسها مزودة بمرفاع. |
Luis Rodriguez! otro testigo, señor, Su camarera del almuerzo, un rol bellamente interpretado. | Open Subtitles | " لويس رودريجز " شاهد آخر نادلة عشائك دور بأداء جميل |
- Llame a su testigo, Sr. Rohr. - No tengo más testigos. | Open Subtitles | ناد على شاهدك التالي سيد روهر ليس لدي شاهد آخر |
A menos que la Sala de Primera Instancia disponga otra cosa, el testigo que no sea un perito ni un investigador, si aún no ha prestado testimonio, no se encontrará presente cuando otro lo esté prestando. | UN | 3 - لا يحضر أي شاهد إذا لم يكن قد أدلى بعد بشهادته أثناء ادلاء شاهد آخر بشهادته إلا إذا كان خبيرا أو محققا ما لم تأمر المحكمة بخلاف ذلك. |
Así te cubres las espaldas si matan a otro testigo. | Open Subtitles | عبّر فيها عن قلقك و ندمك بعدها ستكون جاهزا في حال قُتل شاهد آخر |
No obstante, un testigo que haya escuchado el testimonio de otro no será descalificado como testigo por esa sola razón. | UN | بيد أن الشاهد الذي استمع إلى شهادة شاهد آخر لا يجرد من أهلية اﻹدلاء بالشهادة لهذا السبب وحده. |
Además hay otra testigo... que quedará en secreto.. | Open Subtitles | وهناك شاهد آخر ايضا, والذى سيظل متنكرا ومختفيا, |
Pero ahora sabemos que hubo un segundo testigo. | Open Subtitles | لكن الآن نعرف بأنه كان هناك شاهد آخر. |