un testigo palestino informó de que los disparos se habían efectuado desde un auto con matrícula de Israel. | UN | وذكر شاهد عيان فلسطيني أنه قد أُطلقت النار عليه من سيارة تحمل لوحة ترخيص إسرائيلية. |
Tenemos un testigo que vio al chico Cotton con la víctima la noche del asesinato. | Open Subtitles | لدينا شاهد عيان من الذي وضع أبن كوتون مع الضحية ليلة وقوع الجريمة |
Como dijo el Inspector Lejeune, no hay nada tan confiable como un testigo presencial. | Open Subtitles | وكما يقول المفتش لوجين لايوجد دليل موثوق به اكثر من شاهد عيان. |
Es testigo ocular de un asesinato doble y quiero sabe lo que vio. | Open Subtitles | وهو شاهد عيان لجريمة قتل مزدوجة وأريد أن أعرف ما رآه. |
El Grupo de Expertos habló con testigos oculares que ayudaron a sepultar a las víctimas. | UN | وتحدث الفريق مع شاهد عيان كان قد ساعد في دفن جثامينهم. |
testigos presenciales indicaron que dos colonos que habían llegado al lugar de los hechos molestaron al Dr. Tibi y escupieron a su mujer e hija. | UN | وأشار شاهد عيان إلى أن اثنين من المستوطنين كانا قد وصلا إلى مكان الحادث وتحرشا بالدكتور الطيبي وبصقا على زوجته وابنته. |
¿Y qué pasa si un testigo se presentase ahora, eso cambiaría algo? | Open Subtitles | وماذا لو تقدّم شاهد عيان الآن، فهل سيغيّر ذلك شيئاً؟ |
Mira, si quiere tener algo de apoyo en esto, van a necesitar un testigo presencial, alguien que pueda poner a Curtis en el incendio. | Open Subtitles | انظر, إذا أردت أن تحصل على احتكاك مع هذا ستحتاج شاهد عيان شخص ما يمكنه أت يضع كورتيس عند النار |
No tenemos un testigo ocular, pero solo puedo trabajar con lo que tengo. | Open Subtitles | نحن لا نملك شاهد عيان لكن سأحاول أن أعمل بما نملك |
Eso significa que tu eres un testigo. Vas a taner que dar tu testimonio. | Open Subtitles | هذا يعني أنك شاهد عيان ، أنت سوف يتوجب عليك إعطاء أقوالك |
El boceto es resultado de un testigo que vio al sospechoso con una sudadera roja saltar la alarma de incendios de la octava planta. | Open Subtitles | الرسم التقريبي بناء لأقوال شاهد عيان رأى المشتبه به يلبس ملابس رياضية حمراء ويطلق جهاز إنذار الحريق في الطابق الثامن. |
un testigo de la boda declaró que un Grimm se encontraba presente, y en breve llamaré a tal testigo. | Open Subtitles | شاهد عيان في حفل الزفاف ذكر أيضا أن جريم كان حاضرا، وسأدعو قريبا عليها أن الشهود. |
un testigo presencial afirmó que todos los civiles huyeron a Jalimo, que seguía en poder del SPLA. | UN | وزعم شاهد عيان أن جميع المدنيين فروا من جاليمو، التي لا تزال تحت سيطرة جيش تحرير شعب السودان. |
un testigo ocular identificó a los asaltantes vestidos de paisano como miembros del HVO. | UN | وقد تعرف شاهد عيان على المعتدين على الطبيبة، الذين كانوا يرتدون الملابس المدنية وقرر أنهم من قوة دفاع كروات البوسنة. |
El Embajador Ould Abdallah, Representante Especial del Secretario General de las Naciones Unidas, es testigo ocular del hecho. | UN | والسفير ولد عبد الله، الممثل الشخصي لﻷمين العام لﻷمم المتحدة، هو شاهد عيان على هذه الحقيقة. |
De hecho, los efectivos de la FPNUL presentes en el lugar fueron testigos oculares de los acontecimientos ulteriores. | UN | والواقع أن قوات اليونيفيل التي كانت موجودة في عين المكان كانت شاهد عيان على الأحداث اللاحقة. |
testigos presenciales palestinos afirman que el fallecido no hizo disparo alguno. | UN | وادعى شاهد عيان فلسطيني أنه لم يطلق أي رصاصة. |
una testigo afirma que el hombre imploró por su vida... ... antes de ser baleado. | Open Subtitles | شاهد عيان يزعم أنّ شخص ما توسّل لينقذه. قبل أن يُقتل. |
TESTIMONIO OCULAR LEONARD, THOMAS | Open Subtitles | "شاهد عيان: توماس ليونارد" |