Shaheen, Siham Embajada de la Jamahiriya Árabe Libia en Bruselas | UN | سهام شاهين سفارة الجماهيرية العربية الليبية، بروكسل |
Profesor Manal Shaheen Programa sobre el trabajo infantil, servicio de atención telefónica de emergencia destinado a los niños 16000 | UN | أ. منال شاهين برنامج عمل الأطفال، خط نجدة الطفل 16000 |
Se pidió al Dr. Shahin que presentara una autorización para entrar a su propia casa. | UN | وطلب من الدكتور شاهين إبراز إذن كي يدخل منزله. |
El caso de Salah Shahin ilustra con claridad esta insatisfacción. | UN | وتقدم حالة صلاح شاهين مثالا واضحا على هذا اﻹحباط. |
63. La Sra. SHAHEN (Jamahiriya Árabe Libia) está a favor de que se incluyan los crímenes de guerra en la competencia de la Corte. | UN | ٣٦ - السيدة شاهين )الجماهيرية العربية الليبية( : أعربت عن تأييدها لادراج جرائم الحرب التي تدخل في اختصاص المحكمة . |
442. Según la información recibida, Antoinette Yusuf Chahin fue detenida el 9 de junio de 1994 acusada de participar en el asesinato del padre Saḿam Boutros al-Khoury el 11 de mayo de 1994 en Ajeltoun. | UN | 442- أفيد أن أنطوانيت يوسف شاهين قد أوقفت واحتجزت في 9 حزيران/يونيه 1994 بتهمة مزعومة مفادها أنها متورطة في قتل الأب سمعان بطرس الخوري في 11 أيار/مايو 1994 في عجلتون. |
A Arzu Şahin e Imam Şahin se los había sometido a vigilancia. | UN | سليم كربانوغلو وفيدات ارتم دياربكير حبسا احتياطيا، ووضع ارزو شاهين وإمام شاهين تحت الرقابة. |
Relativa a: Ibrahim Sahin, por una parte, y la República de Turquía, por otra. | UN | بشأن: ابراهيم شاهين من جهة وجمهورية تركيا من جهة أخرى. |
Mi colega, el General Shahine, querría referirse a un par de cuestiones. | UN | وزميلي، اللواء شاهين يود إبداء ملاحظة أو اثنين. |
Me gustaría contarles la historia de estas tres niñas, Pranitha, Shaheen y Anjali. | TED | أرغب برواية قصة هؤلاء الثلاث أطفال برانيثا , و شاهين , و أنجلي |
Después del evento habrá un concierto de Simon Shaheen y Qantara, que comenzará a las 19.00 horas en la Sala de Conferencias 4. | UN | وسيعقب الحدث حفل موسيقي يحييه شمعون شاهين ومجموعة قنطرة، سيبدأ الساعة 00/19، في قاعة المؤتمرات 4. |
Nombre del intérprete: Khalil Said Shaheen | UN | اسم المترجم الشفوي: خليل سعيد شاهين |
3. El Hadji Malick Sow es el Presidente-Relator del Grupo de Trabajo y Shaheen Sardar Ali, su Vicepresidenta. | UN | 3- والرئيس - المقرر للفريق العامل هو السيد الحاجي مالك سو وتنوب عنه السيدة شاهين سردار علي. |
3. El Hadji Malick Sow es el Presidente-Relator del Grupo de Trabajo y Shaheen Sardar Ali su Vicepresidenta. | UN | 3- والرئيس - المقرر للفريق العامل هو السيد الحاجي مالك سو وتنوب عنه السيدة شاهين ساردار علي. |
Eddie, este es Jamal Shahin, uno de nuestros imanes en la Mesquita Al Aqsa. | Open Subtitles | إيدي , هذا هو جمال شاهين واحد من الأئمة لدينا من المسجد الأقصى المبارك |
Sr. Yousef Dawoud Shahin Detenido en la Faja de Gaza desde el 2 de mayo de 1993. | UN | السيد يوسف داوود شاهين اﻷونروا محتجز في قطاع غزة منذ ٢ أيار/مايو ١٩٩٣ |
Debo admitir que por no ser un pariente de sangre tu HLA es muy similar al de la sangre de Jamal Shahin. | Open Subtitles | عليّ الاعتراف بذلك , لعدم صلة الدم HLA الخاص بك قريب جدا لدماء جمال شاهين |
17. La Sra. SHAHEN (Jamahiriya Árabe Libia) dice que su país condena el terrorismo internacional en todas sus formas y ha expresado la necesidad de combatirlo, últimamente en el documento A/49/257/Add.3. | UN | ١٧ - السيدة شاهين )الجماهيرية العربية الليبية(: قالت إن بلادها تدين اﻹرهاب الدولي بكل أشكاله وقد أعربت عن رأيها بضرورة مكافحته، وكانت آخر مرة فعلت ذلك في الوثيقة A/49/257/Add.3. |
117. La Sra. SHAHEN (Jamahiriya Árabe Libia) dice que en el párrafo 2 del artículo 43 deben suprimirse los corchetes de la disposición sobre la representación de sistemas jurídicos distintos. | UN | ٧١١- السيدة شاهين )الجماهيرية العربية الليبية( : قالت ينبغي ازالة اﻷقواس حول الحكم الخاص بتمثيل مختلف النظم القانونية الوارد في الفقرة ٢ من المادة ٣٤ . |
El juez de instrucción admitió el informe forense sobre Antoinette Chahin el 20 de junio de 1994. | UN | وأفيد أن تقرير الطبيب الشرعي عن أنطوانيت شاهين قد عرض على قاضي تحقيق في 20 حزيران/يونيه 1994. |
Comunicación Nº 310/2007: Chahin c. Suecia 315 | UN | البلاغ رقم 310/2007: شاهين ضد السويد 376 |
Lo llevaron a su casa donde también estaba detenida su esposa, Arzu Şahin. | UN | وأخذ الى منزله حيث قبض أيضا على زوجته ارزو شاهين. |
No obstante, el caso será reabierto si el Grupo de Trabajo tiene conocimiento de que el Sr. Sahin es detenido nuevamente. | UN | غير أن ملف القضية سيُفتح من جديد إذا علم الفريق العامل باحتجاز السيد شاهين مرة أخرى. |
General Faiz Abdallah Shahine | UN | اللواء فايز عبد الله شاهين |